CONDONE in Turkish translation

[kən'dəʊn]
[kən'dəʊn]
göz yummalarının
görmezden
see
just
gormez
tasvip
approval
condone
approve
you disapprove
göz yumamam
onayladığım
to confirm
approve
approval
to endorse
to verify
agree
to validate
to acknowledge
hoş
nice
lovely
pretty
welcome
cool
sweet
pleasant
cute
good
delightful

Examples of using Condone in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The court would have to recognize but there is no way they can possibly condone police torture. the police officer's legitimate concern for the girl's life.
Mahkeme, polis memurunun kız hakkında endişelenmesini meşru bulacaktır… ama işkenceye göz yummalarının imkânı yok.
When the time demands movement.- Oh.- Is moving in directions that I can no longer condone, or… or not moving at all.
Hiç ilerlemiyor. artık tasvip edemeyeceğim istikamette ilerliyor Kilisemiz ya da ilerleme gerektiren zamanlarda.
In my capacity as school official, this search is unauthorised. I cannot condone it.
Okul yetkisi olarak bu araştırmanın yetkisiz olduğunu ve bunu görmezden gelemeyeceğimi bil.
And if you can't condone the actions of your Commander in Chief, you can get the hell out!
Madem Genel Kurmay Başkanlığı görevlerini hoş göremiyorsun, defolup gidebilirsin!
And no matter how justified you or I might find your actions, there's no way the LAPD can condone your behavior.
Hareketlerini her ne kadar haklı bulsam da… Los Angeles Polis Teşkilatı davranışlarını görmezden gelemez.
Or… or not moving at all- Oh… is moving in directions- Our Church…- My Church? that I can no longer condone, when the time demands movement.
Kilisem mi? hiç ilerlemiyor. artık tasvip edemeyeceğim istikamette ilerliyor Kilisemiz ya da ilerleme gerektiren zamanlarda.
We cannot condone Dr. Psycho's use of the C Word, Hard pass! as it does not represent our brand of evil.
Kesinlikle olmaz! -bu bizim kötülük markamızı temsil etmeyen bir olay. Dr. Psychonun o kelimeyi kullanmasını görmezden gelemeyiz.
Oh… is moving in directions when the time demands movement.- My Church?- Our Church… that I can no longer condone, or… or not moving at all.
Kilisem mi? hiç ilerlemiyor. artık tasvip edemeyeceğim istikamette ilerliyor Kilisemiz ya da ilerleme gerektiren zamanlarda.
Or… or not moving at all;- My Church? that I can no longer condone, when the time demands movement.-
Kilisem mi? hiç ilerlemiyor. artık tasvip edemeyeceğim istikamette ilerliyor Kilisemiz
Maybe you can condone keeping a child away from their mother, maybe that makes sense to you.
Belki bir çocuğu annesinden uzak tutmaya göz yumabilirsin. Belki bu sana mantıklı gelebilir.
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence.
Hükümet aynı zamanda, Amerikan halkının üçte ikisinin polis şiddetine göz yumduğunu gösteren kamuoyu yoklaması sonuçlarını ele geçirdi.
would condone the suicide of a mentally unbalanced person.
deli olan bir kişinin, intiharına göz yummamalıdır.
And I-- I just-- I can't condone the use of historical events to bolster… crazy theories.
Ben, sadece çılgınca kuramları desteklemek için tarihsel olayların kullanılmasına göz yumamıyorum.
would condone the suicide of a mentally unbalanced person.
intiharına göz yummamalıdır. evrende bulunan hiçbir medeni insan.
Having said that, you do not have to condone the content. Where is he going with this?
Nereye varacak? Ama tabii ki içeriğine göz yummanız gerekmiyor?
Where is he going with this? Having said that, you do not have to condone the content.
Nereye varacak? Ama tabii ki içeriğine göz yummanız gerekmiyor.
do you, as an officer, condone this attitude of disobedience?
bu itaatsiz tutumlarını mazur görmek için onlara ne borçlusun?
the laws actually condone graft," because there are unclear regulations
yasaların aslında rüşvete göz yumduğunu'' söyleyen Bakouris,
Condone his completely reckless, immature, almost misanthropic behavior, If I were to exonerate him, to all the other doctors in this hospital I would essentially be sending a message.
Eğer onu suçsuz bulur… tamamıyla pervasız, çocukça… neredeyse insanlık dışı tavırlarına göz yumarsam… bu hastanedeki diğer tüm doktorlara… bu tür davranışların kabul edilebilir olduğu… yönünde bir mesaj vermiş olacağım ve.
To all the other doctors in this hospital I would essentially be sending a message condone his completely reckless, immature, almost misanthropic behavior, If I were to exonerate him.
Eğer onu suçsuz bulur… tamamıyla pervasız, çocukça… neredeyse insanlık dışı tavırlarına göz yumarsam… bu hastanedeki diğer tüm doktorlara… bu tür davranışların kabul edilebilir olduğu… yönünde bir mesaj vermiş olacağım ve.
Results: 54, Time: 0.1098

Top dictionary queries

English - Turkish