DECOMPOSED in Turkish translation

[ˌdiːkəm'pəʊzd]
[ˌdiːkəm'pəʊzd]
çürümüş
rot
decaying
decomposing
being rotten
to languish
bozulmuş
break down
ayrıştırılmak
çözülen
solving
decomposed
they break
settled
disintegrated
i became
parçalanmış
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
çürümüştü
rot
decaying
decomposing
being rotten
to languish

Examples of using Decomposed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You think it's fun seeing decomposed bodies in my tree?
Ağacın üzerinde çürümeye başlamış bir beden görmek komik midir sizce?
The victim was tossed into the creek bed where his body quickly decomposed.
Kurban, bedeninin hızlıca çözünebileceği dere yatağına atıldı.
For over a century, we used plaster casts to help identify decomposed John and Jane Does.
Teşhisi için bir asırdan fazladır alçı kullanıyoruz. Kimliği meçhul çürümüş cesetlerin.
iron oxide, decomposed hemp fibers and.
demir oksit çürümüş kenevir lifi ve şey dokusu karışımı olduğunu belirlemiş.
Then there shouldn't be any trace of her organic matter. rather than decomposed, If all of Tilly's atoms were transported.
Eğer Tillynin atomları… ayrıştırılmak yerine… ışınlanmış olsaydı… o zaman bunun içerisinde organik madde olmaması lazımdı.
found the decomposed bodies of the two Pitezel girls in the cellar of the Toronto home.
Pitezelin iki kızının çürümüş cesetlerini Torontoda bir bodrum katında bulur.
And if you slipped off the duck boards, you just sank into the mud of decomposed bodies of humans and mules, and that was the end of you.
Paletten kayıp düşerseniz, çözülen katır ve insan cesetlerinin olduğu… çamura batardınız ve sonunuz gelirdi.
very dead and partially decomposed.
bir hayli ölü ve kısmen çürümüş.
The decomposed body of Dr. Tetsu Segawa, a genetic scientist for the Chronos Corporation, was found earlier tonight here below the 7th Street Bridge.
Chronos Şirketinde genetik uzmanı olan Dr. Tetsu Segawanın parçalanmış cesedi sabahın erken saatlerinde 7 nci Cadde Köprüsünün altında bulundu.
we found Mother's decomposed body on the steps,
Merdivenlerde annemin çürümüş cesedini bulduk.
Their bodies were so decomposed but take a look at this. they didn't have
Cesetleri o kadar çürümüştü ki Maradakiler gibi sezaryen doğum izleri yoktu…
And it would be left on the bones as the tissue decomposed and was stripped by the rats.
Ve de doku çürümesi ve farelerin soyması yüzünden kemiklerin üstünde kalmıştır.
It takes decades for decomposed petals to slowly seep into the soil for the clay to carry that fragrance.
Kili kokutması için çürüyen taçyapraklarının yavaş yavaş toprağa sızması on yıl sürer.
In the center of the summit caldera is a small, steep-sided cone composed primarily of decomposed lava bombs
Kalderanın ortasındaysa, temel yapısında dağılmış lav bombaları ve büyük miktarda anortoklas kristali birikintileri bulunan,
burned, or blown up, or eaten by animals or insects, or just decomposed.
böcekler tarafından yenmiş veya sadece bozuşmuş insan kemiklerini kullanarak.
So the corpse decomposed under the plastic for four months before the concrete was poured?
Yani ceset, plastiğin altında beton dökülmeden önce dört ay boyunca ayrışmış mı?
To help identify decomposed John and Jane Does. For over a century, we used plaster casts.
Teşhisi için bir asırdan fazladır alçı kullanıyoruz. Kimliği meçhul çürümüş cesetlerin.
since I can't see an exit wound, it seems likely that we will recover a slug in the decomposed brain matter.
ama çıkış yarası göremiyorum, çürümüş beyin dokusunun içinde… kurşunu bulabiliriz.
utilizing a primitive power mode known as the internal combustion engine, which burns a fuel called gasoline, derived from petrochemicals, the decomposed matter of things that lived millions of Earths' years ago.
Yakıt olarak benzin dedikleri, milyonlarca Dünya yılı önce yaşamış canlıların çürümesi sonucu oluşan maddenin petrokimyasal yöntemlerle ayrıştırılmasıyla elde edilen sıvıyı kullanıyorlar.
Badly decomposed.
Kötü derecede çürümüş.
Results: 667, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - Turkish