DESERTERS in Turkish translation

[di'z3ːtəz]
[di'z3ːtəz]
kaçaklar
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
asker kaçakları
firariler
çöldaşlar
deserters
kaçakları
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
kaçak
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
asker kaçaklarını
firarileri
asker kaçaklarına
asker kaçağını
firariyi
kaçağı
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter

Examples of using Deserters in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And if you bring the deserters back to me, then you shall have your leave, Salvatore.
Eğer kaçakları bana getirirsen o zaman iznini alabilirsin Salvatore.
Fishermen. Brine. The Deserters and the Trench had not yet fallen.
Çöldaşlar ve Trenchler daha düşmemiş, Brine, Balıkçı.
You gentlemen of the South. You thieves, renegades, deserters.
Hırsızlar, asiler, asker kaçakları… Güneyli beyefendiler.
Deserters must be executed.
Firariler idam edilmeli.
Deserters loot and rape, terrorize the civilian population, threaten our brothers-in-arms.
Kaçaklar yağma ve tecavüzle sivil halka terör estirip… savaşan yoldaşlarımızı tehlikeye sokuyor.
Many of the deserters were taken prisoner or killed by Russian peasants.
Çok sayıda firari Rus köylülerce esir alındı veya öldürüldü.
Where's Miras and the deserters?
Miras ve firarileri nerede?
They hang deserters.
Asker kaçaklarını asıyorlar!
I realized you were deserters right away.
Kaçak olduğunuzu hemen anladım.
Baratheon deserters.
Baratheon kaçakları.
The Deserters and the Trench had not yet fallen. Brine. Fishermen.
Çöldaşlar ve Trenchler daha düşmemiş, Brine, Balıkçı.
You thieves, renegades, deserters… you gentlemen of the South.
Hırsızlar, asiler, asker kaçakları… Güneyli beyefendiler.
An8}Some deserters forced a young lady to get married in Gobu.
An8} Bazı firariler Gobuda genç bir kadını evliliğe zorlamış.
Friends deserters!
Firari arkadaşlar!
Do they always shoot deserters?
Firarileri hep vurular mı?
And we shoot deserters.
Asker kaçaklarını vururuz. Biz Kızıl Partizanlarız ve.
We are not deserters!
Biz, kaçak değiliz!
Arest these deserters.
Tutuklayın bu kaçakları.
I wasn't angry at Jamie or the redcoat deserters.
Jamieye ya da kırmızı urbalı asker kaçaklarına değil kendime kızgındım.
Brine, Fishermen, Deserters and Trench had not yet followed.
Çöldaşlar ve Trenchler daha düşmemiş, Brine, Balıkçı.
Results: 188, Time: 0.0491

Top dictionary queries

English - Turkish