DO IS GO in Turkish translation

[dəʊ iz gəʊ]
[dəʊ iz gəʊ]
gitmek
to go
to leave
to get
not
gidip
go
and
get
let's go get
let
yapması gereken son bir zorunlu psikolojik değerlendirmeden geçmek oluyor
gitmektir
to go
to leave
to get
not
yapmamız gereken eyalet yetkilendirme kurulu öncesinde gidip

Examples of using Do is go in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Turn left, go in the bedroom, and get ready. What you should do is go up those stairs?
Yapman gereken, şu merdivenlerden yukarı çıkıp sola dönmek… yatak odasına geçip hazırlanmak. Gitmeli miyim?
I'm frustrated, too, all we can do is go in, like it's business as usual.
yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek, bende sinirlendim ama onun ölümünü haklı gösterene kadar.
All I gotta do is go to cops and confess to those first three robberies and, you know what, all of a sudden, they look into
Yapmam gereken tek şey polise gidip, ilk üç soygunu itiraf etmek
All we can do is go in, stand right next to her, and keep doing our jobs like it's business as usual. I'm frustrated, too, but until we get her dead to rights.
Işimizi yapmaya devam etmek. onun yanında durmak ve normal faaliyetlerimiz gibi yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek, bende sinirlendim ama onun ölümünü haklı gösterene kadar.
keep doing our jobs all we can do is go in, like it's business as usual.
yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek, bende sinirlendim ama onun ölümünü haklı gösterene kadar.
like it's business as usual. all we can do is go in, I'm frustrated,
normal faaliyetlerimiz gibi yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek, bende sinirlendim
too, like it's business as usual. all we can do is go in, Weller's right.
normal faaliyetlerimiz gibi Weller haklı. bende sinirlendim ama yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek.
and keep doing our jobs all we can do is go in, Weller's right. but until we get her dead to rights, like it's business as usual.
normal faaliyetlerimiz gibi Weller haklı. bende sinirlendim ama yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek.
like it's business as usual. all we can do is go in, stand right next to her,
normal faaliyetlerimiz gibi yapabileceğimiz tek şey oraya gitmek, bende sinirlendim
I know, I know, and I regret that bit of it, but I'm afraid all you can do is go back in there and say that you're having to leave, and that this will be the last day.
Biliyorum. Biliyorum, gerçekten üzgünüm ama korkarım tek yapabileceğin oraya dönüp, gitmek zorunda kaldığını ve bunun son günün olduğunu söylemen.
Cameron's idea is that what we ought to do is go deeply into the brain, find the thought patterns that are causing the person to be ill,
Cameronun düşüncesine göre yapmamız gereken şey beynin derinliklerine inerek kişinin hastalanmasına sebebiyet veren düşünce kalıplarını bulmak
All we can do is go.
Tek yapabileceğimiz gitmek.
All I can do is go.
Yapabileceğim tek şey gitmek.
All we have to do is go.
Tek yapmamız gereken gitmek.
All I wanna do is go home.
Tek istediğim eve gitmek.
What we need to do is go.
Yapmamız gereken, gitmek.
All I do is go to funerals.
Tek yapmam gereken cenazelere gitmek.
All I wanna do is go to Oahu.
Tek istediğim Oahuya gitmek.
All you do is go to the mall.
Tek yaptığın alışveriş merkezine gitmek.
All you have to do is go there.
Yapmanız gereken tek şey, oraya gitmek.
Results: 96750, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish