DO IS GO in French translation

[dəʊ iz gəʊ]
[dəʊ iz gəʊ]
est d' aller
faire c'est
à faire est d'aller

Examples of using Do is go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the first thing I would do is go to church.
la première chose que je faisais, c'était aller à l'église.
so the least you could do is go for a swim, and Kate said they found the case on the bottom.
j'ai couché avec Howie Zuckerman, donc le moins que tu puisses faire, c'est d'aller te baigner.
you have to do is go eating up all the m& ms you can
vous avez à faire est d'aller manger toute la m& ms
so all you have to do is go to his room, put the shirt back,
donc tout ce que tu as à faire c'est d'aller dans la chambre, remettre la chemise,
the only thing I can do is go to Metro and see if they have got any leads.
la seule chose que je peux faire est d'aller au Metro et voir s'ils ont quelques pistes.
All everyone does is go to lame parties.
Ce que tout le monde fait c'est aller à des fêtes nulles.
All it does is go,"Ping.
Tout ce qu'il fait, c'est"ping.
All you had to do was go in my room.
Tu n'avais qu'à entrer dans ma chambre.
Nothing we do is going to change that.
Rien de ce que nous faisons ne changera ça.
All I did was go to the airport.
Je n'ai fait qu'aller à l'aéroport.
All I did was go to the loo.
Je n'ai fait qu'aller à la toilette.
All I did was go to her and ask her to leave you alone.
Je me suis contentée de lui demander de te laisser tranquille.
All I did was go to a stupid party!
Je suis allée à cette stupide soirée!
All I did was go talk to the guy.
Tout ce que j'ai fais c'est aller parler au mec.
You said the last thing you did was go to the pub.
Vous disiez qu'avant qu'il parte, vous êtes allés au pub.
One thing I know I'm not doing is going to the bathroom here.
Mais, je n'irai pas aux toilettes.
All he does is go on and on about classic movies,
Il ne parle que des films classiques,
Enters the State house just hours after the shooting. First thing he does is go to his wife's office?
La première chose qu'il fait, c'est aller au bureau de sa femme?
The one witness who saw what Kyle did is gone. Can't you just let this go?.
Le seul témoin qui a vu ce que Kyle a fait est parti, tu peux laisser tomber?
I truly believed that the work that we were doing was going to change the world.
Je croyais vraiment que le travail que nous étions en train de faire allait changer le monde.
Results: 35, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French