FAMINE in Turkish translation

['fæmin]
['fæmin]
kıtlık
famine
shortage
scarcity
drought
food
açlık
hunger
starvation
famine
hungry
poverty
starve
famished
kıtlığı
famine
shortage
scarcity
drought
food
kıtlıktan
famine
shortage
scarcity
drought
food
kıtlığa
famine
shortage
scarcity
drought
food
açlığı
hunger
starvation
famine
hungry
poverty
starve
famished
açlığın
hunger
starvation
famine
hungry
poverty
starve
famished
açlıktan
hunger
starvation
famine
hungry
poverty
starve
famished

Examples of using Famine in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They experienced social unrest, revolts and famine.
Hepsi sosyal karışıklığa, ayaklanmaya ve kıtlığa şahit oldu.
And the potatoes that helped us to survive the famine, and.
Ve patatesler kıtlıkta hayatta kalmamıza yardım etti… ve.
Why do you all flee the famine?
Neden hepiniz açlığa terk ediliyorsunuz?
Technology is transforming the face of food vulnerability in places where you see classic famine.
Teknoloji, klasik kıtlığın görüldüğü yerlerdeki gıda kırılganlığının çehresini dönüştürüyor.
Epidemic diseases and famine caused major disruption
Salgın hastalıklar ve kıtlıklar önemli bozulmalara
Life has famine, illness, shittiness.
Yaşam kıtlıktır. Hastalık. Boktandır.
For 13 years, famine has caused suffering for all of you.
On üç yıldır kıtlıklar hepinize keder getirdi.
Do that, and you will have a scourge that will make the potato famine.
Bunu yap ve patates kıtlığını yapacak bir belaya sahip olacaksın.
Who can tell me what famine is?
Kim bana kıtlığın ne olduğunu söyleyebilir?
At destruction and famine you shall laugh,
Yıkıma, açlığa gülüp geçecek,
And this thing The Rider he feed's on the famine he is hungry!
Ve bu şeyler kıtlıkta beslenirler! Ben açım!
In those faces I saw centuries of famine, of misery, of humiliation.
Bu suratlarda yüzyılların açlığını sefaletini, aşağılanmasını gördüm ben.
The 1932-33 famine was caused primarily by Soviet-mandated collectivization.
Kıtlığının ana sebebi Sovyet kolektivizasyonudur.
No more war, famine, those were our dreams. disease.
Savaşın, kıtlığın, hastalığın olmadığı bir dünya düşünün.
I'm like… a bloated African famine baby.
Kıtlıktaki Afrika bebekleri gibi karnım şişti.
I know what famine does.
Kıtlığın neler yaptığını biliyorum.
Spoke about the great potato famine… and the little people.
Büyük patates kıtlığından… ve küçük insanlardan konuşmaya başladım.
the end of war or famine.
savaşın veya kıtlığın bitmesi gibi.
There's disease, famine.
Hastalıklar, kıtlıklar var.
And you could not stop talking about the Irish potato famine?
Ve sonra durmadan İrlandadaki patates kıtlığından bahsetmiştin?
Results: 643, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Turkish