FATAL MISTAKE in Turkish translation

['feitl mi'steik]
['feitl mi'steik]
ölümcül bir hata
fatal mistake
fatal error
fatal flaw
a deadly mistake
a grave mistake
a terminal screw
ölümcül bir hatayı
fatal mistake
fatal error
fatal flaw
a deadly mistake
a grave mistake
a terminal screw

Examples of using Fatal mistake in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Should make such a foolish, fatal mistake, an intelligent young man like yourself of coming here to challenge me. I wonder why.
Gelmek gibi aptalca ve ölümcül bir hatayı Senin gibi zeki bir genç adamın, bana meydan okumak için buraya neden yaptığını çok merak ediyorum.
Over the death of your wife, for making another fatal mistake. but that's no excuse I understand you are upset.
Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum… ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil.
I wonder why an intelligent young man like yourself should make such a foolish, fatal mistake, of coming here to challenge me.
Senin gibi parlak zekalı genç bir adamın bana meydan okumak için buraya gelmek gibi aptalca ve ölümcül bir hatayı neden yaptığını merak ediyorum.
Over the death of your wife, I understand you are upset but that's no excuse for making another fatal mistake.
Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum… ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil.
Over the death of your wife, I understand you are upset for making another fatal mistake. but that's no excuse.
Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum… ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil.
I understand you are upset over the death of your wife, for making another fatal mistake. but that's no excuse.
Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum… ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil.
But that's no excuse for making another fatal mistake. over the death of your wife, I understand you are upset.
Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum… ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil.
it is my sincere opinion that venturing from the confines of this infirmary will be a fatal mistake.
samimi görüşümce… bu revirin sınırlarını terk etmeyi göze almak ölümcül bir hata olacak.
However, on a personal note, it is my Sincere opinion will be a fatal mistake. that venturing from the confines of this infirmary.
Yine de şahsen belirtmek isterim ki, samimi görüşümce… bu revirin sınırlarını terk etmeyi göze almak ölümcül bir hata olacak.
on a personal note, it is my sincere opinion will be a fatal mistake.
samimi görüşümce… bu revirin sınırlarını terk etmeyi göze almak ölümcül bir hata olacak.
Will be a fatal mistake. that venturing from the confines of this infirmary However, on a personal note, it is my Sincere opinion.
Yine de şahsen belirtmek isterim ki, samimi görüşümce… bu revirin sınırlarını terk etmeyi göze almak ölümcül bir hata olacak.
Will be a fatal mistake. However, on a personal note, it is my sincere opinion that venturing from the confines of this infirmary.
Yine de şahsen belirtmek isterim ki, samimi görüşümce… bu revirin sınırlarını terk etmeyi göze almak ölümcül bir hata olacak.
I understand you are upset over your wife's death. But that's no excuse for making another fatal mistake.
Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil.
The Old Man's been using that"one fatal mistake" line since we got here.
Yaşlı adam buraya geldiğimizden beri'' bir ölümcül hata'' yı kullanıyor.
You're a real wiseguy, but you made one fatal mistake. You messed with my family.
Sen gerçekten bilge bir adamsın, ama ölümcül bir hata yaptın, benim aileme bulaştın.
The fatal mistake was made a bit earlier, when we were
Ölümcül hata biraz erken yapıldı, Moskovada bir ay boş boş oturmuş,
Edo hear of it, or even the daimyo, it may prove a fatal mistake for the Matsudaira.
daimyonun kulağına gitse bunun Matsudaira için ne kadar ölümcül bir hata olduğunu ona öğretirlerdi.
If you have got a target and you have got a map and let's say-- I can't use Google because I love Macs and they haven't made it good for Macs yet-- so if you use MapQuest-- how many have made this fatal mistake of using MapQuest at some time?
Eğer bir hedefiniz varsa ve bir de yol haritanız, diyelim ki-- Googleı kullanamıyorum çünkü Maclere bayılıyorum ve daha Macler için yeterince iyi değil-- mesela MapQuest kullansak-- kaçınız MapQuesti kulanmak gibi ölümcül bir hata yaptı?
Fatal mistake, deary!
Ölümcül bir hata, tatlım!
A fatal mistake has occurred.
Ölümcül bir hata oluştu.
Results: 166, Time: 0.0341

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish