FIRST SAW in Turkish translation

[f3ːst sɔː]
[f3ːst sɔː]
ilk görüşümde
ilk gördüğümden
toshizo hijikatanın seçtiği önce yoshimurayı gördüm
ilk kez babamın ofisinde gördüğümde

Examples of using First saw in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When I first saw the woman in the scroll. I cried Fact one.
Ben; parşömendeki kadını ilk gördüğüm anda ağladım. Hakikat bir.
He got a stiff neck. When Holling first saw Shelly.
Holling Shellyyi ilk gördüğünde… boynu tutulmuştu.
The moment I first saw you.
Seni ilk gördüğüm anda.
When I first saw you.
Remember how you felt when you first saw me? Sickbay?
Revir. Beni ilk gördüğünde neler hissetmiştin hatırlıyor musun?
From the moment I first saw you… I gave everything up.
Seni ilk gördüğüm andan beri… her şeyden vazgeçtim.
I went back to where I first saw the hooded man.
Kapüşonlu adamı ilk gördüğüm yere döndüm.
That his world moved in slow-motion when he first saw me. He also said.
Beni ilk gördüğünde de her şey ağır çekimde hareket ediyormuş.
The moment I first saw you… You took my breath away.
Nefesim kesildi. Seni ilk gördüğüm anda.
I wore something similar when Ian first saw me.
Ian beni ilk gördüğünde ben de ona benzer bir şey giyiyordum.
When Holling first saw Shelly, he got a stiff neck.
Holling Shellyyi ilk gördüğünde boynu tutulmuştu.
He is so young and when my daughter first saw him.
O genç biri ve kızım onu ilk gördüğünde.
It's where McCarthy first saw her.
McCarthynin onu ilk gördüğü yer burası.
When we first saw her our lives turned rosy.
Onu ilk gördüğümüzde, hayatlarımız pembeleşti.
When we first saw him, what did he say'?
Onu ilk gördüğümüzde ne demişti?
It was thus, indeed, that I first saw Henry D'Ascoyne.
Henry DAscoynei ilk görüşüm de, işte böyle olmuştu.
And when you first saw him… and what did he say exactly?
Onu ilk gördüğün an sana tam olarak ne dedi?
Now… when the conquistadors first saw this city, they said it looked like a dream.
Şimdi… istilacılar bu şehri ilk gördüklerinde rüya gibi olduğunu söylemişler.
Than you did when we first saw you. You certainly seem much more depressed today….
Bugün kesinlikle, seni ilk gördüğümüzden… daha kötü görünüyorsun.
It would be the place where you first saw him… maybe?
Onu ilk gördüğünüz yer olabilir mi?
Results: 190, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish