GUY'S in Turkish translation

[gaiz]
[gaiz]
adamın
island
insular
guy
herif
guy
man
dude
bloke
son of a bitch
fucker
fella
fellow
shit
prick
çocuk
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
adamların
man
guy
fellow
fella
dude
person
elemanın
guy
dude
boy
element
employee
staff
fella
man
people
feller
bir erkeğin
man
guy
male
boy
dude
brother
adam
island
insular
guy
herifin
guy
man
dude
bloke
son of a bitch
fucker
fella
fellow
shit
prick
çocuğun
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
adamda
island
insular
guy
adamı
island
insular
guy
eleman
guy
dude
boy
element
employee
staff
fella
man
people
feller
adamlar
man
guy
fellow
fella
dude
person
bir erkek
man
guy
male
boy
dude
brother
adamının
man
guy
fellow
fella
dude
person
adamımız
man
guy
fellow
fella
dude
person
çocuklar
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
herifler
guy
man
dude
bloke
son of a bitch
fucker
fella
fellow
shit
prick
herifte
guy
man
dude
bloke
son of a bitch
fucker
fella
fellow
shit
prick

Examples of using Guy's in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That-That's what Guy's gonna do: Look up an awful lot of Poles.
Guyın yapacağı da bu: Bir sürü Polonyalıyı araştırmak.
Hey, fellas! This guy's name is Major Major Major.
Hey beyler! Bu elemanın adı, Binbaşı Binbaşı Binbaşıymış.
Pick-up Guy's lying on the floor with 3 bullets in his head.
Yerde yatıyor. Kurye çocuk kafasında 3 kurşunla.
What? To lift your skirt to sit on a guy's knees.
Neyi? Eteğini kaldırarak bir erkeğin dizine oturmayı.
So you think this guy's got other pictures, huh?
Sence bu adamda başka fotoğraflar da var mıdır?
You know how I took that guy's seminar last month?
Geçen ay seminerdeki adamı nasıl aldığımı biliyor musun?
Did you really? You said the guy's name was Lee?
Çocuğun adı Lee demiştin. Sahiden mi?
Bad guy's house is still active, Ty. Stay down.
Kötü adamların evi hâlâ hareketli Ty. Aşağıda kal.
Because I don't want to meet this guy's friends.
Çünkü bu elemanın arkadaŞlarıyla tanıŞmak istemiyorum.
This guy's got his own personal cheering squad now?
Guyın şimdi de kendi ponpon kızı mı var?
Sam, trust me, this guy's bad news, okay?
Sam, güven bana, bu çocuk belalı, tamam mı?
What kind of girl comes in and out of a guy's room so shamelessly?
Çık dışarı. Hangi kız utanmadan bir erkeğin odasına girer?
That guy's got film on you and everything, doesn't he?
O adamda senin filmin var değil mi?
I think it's five or six thousand if the guy's been unemployed for a year.
Eğer eleman bir yıldır işsizse beş ya da altı bin.
You think getting a trap on this guy's phone is some kind of checkmate?
Bu adamı telefonla tuzağa düşürebileceğini mi düşünüyorsun?
You said the guy's name was Lee. Did you really?
Sahiden mi?- Çocuğun adı Lee demiştin?
Stay down. Bad guy's house is still active, Ty.
Aşağıda kal. Kötü adamların evi hâlâ hareketli Ty.
Guy's marvellous detachable linings.
Guyın fevkalâde çıkarılabilir astarları.
The officers took the first part of my guy's statement before he was mirandized.
Tutuklayan polisler benim elemanın ifadesinin ilk kısmını alırken… ona yasal haklarını söylememişler.
And I came down to Francis, I said,"This guy's amazing.
Francise gelip dedim ki;'' Bu çocuk harika.
Results: 6361, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - Turkish