HAZARD in Turkish translation

['hæzəd]
['hæzəd]
tehlike
danger
dangerous
threat
peril
hazard
risk
menace
distress
jeopardy
stakes
risk
chance
hazard
risky
stakes
hazard
hazzard
tehlikesi
danger
dangerous
threat
peril
hazard
risk
menace
distress
jeopardy
stakes
zararlı
hurt
harm
damage
loss
injure
harmful
harmless
do
destruction
unharmed
tehlikeli
danger
dangerous
threat
peril
hazard
risk
menace
distress
jeopardy
stakes
tehlikeyi
danger
dangerous
threat
peril
hazard
risk
menace
distress
jeopardy
stakes
riski
chance
hazard
risky
stakes
riskten
chance
hazard
risky
stakes
tehdit etmeye
threaten
intimidation

Examples of using Hazard in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court.
Mızıldanmayı kes de şu tehlikeli yol suçlusunu trafik mahkemesine götür.
They're either a benefit or a hazard.
Ya yararlı, ya zararlı.
Mike Banning? Chief Inspector Hazard, Scotland Yard.
Mike Banning? Ben Başmüfettiş Hazard, Scotland Yarddan.
It's an insurance hazard And I didn't want anyone getting hurt.
Sigorta riski. Ve, kimsenin zarar görmesini istemediğimi söyledim.
Might be because we just arrested Big Hazard for murder.
Büyük Tehlikeyi cinayetten tutukladık diye herhalde.
Moral hazard, that's when somebody takes your money and is not responsible for it.
Ahlaki tehlike, birinin paranızı alması ve sorumluluk almamasıyla ortaya çıkar.
It's disgusting. Dog mess is a hazard and on.
Köpek pisliği tehlikeli olmasının ötesinde iğrenç de.
Who are you to talk about moral hazard?
Sen kimsin de bana ahlaki riskten bahsediyorsun?
They're either a benefit or a hazard.
Yararlı ya da zararlı.
Janice and Bradley Burke? Yeah. Are really Trish and Bruce Hazard.
Janice and Bradley Burke gerçekte Trish ve Bruce Hazard.
That's a total fire hazard!
Yangın riski bu!
They knew the heater was a hazard.
Şofbenin tehlikeli olduğunu biliyorlardı.
Congratulations. But every user shares that hazard equally.
Tebrikler ama tüm kullanıcılar aynı tehlikeyi paylaşıyor.
All the trouble you caused. I should get hazard pay!
Sebep olduğun onca beladan sonra tehlike ödeneği almam gerekir!
So you may talk about moral hazard.
Bana ahlaki riskten bahsetme.
They're either a benefit or a hazard.
Ya yararlıdırlar, ya zararlı.
Benny, remember how the news is always saying that these nightclubs are a safety hazard?
Benny, haberlerde barlar için güvenlik riski dendiğini anımsadın mı?
Will can be one of two things to us-- an asset or a hazard.
Will bizim için değerli ya da tehlikeli biri olabilir.
I know every foot and every hazard.
Her ayağı ve her tehlikeyi biliyorum.
Remove the essential element clause. And I will forego the hazard bumps if you.
Ayrıca temel unsur paragrafını kaldırırsan ben de tehlike tümseklerinden vazgeçerim.
Results: 350, Time: 0.0557

Top dictionary queries

English - Turkish