HAZY in Turkish translation

['heizi]
['heizi]
bulanık
blurry
fuzzy
blur
murky
hazy
cloudy
foggy
muddy
mudblood
vague
puslu
haze
mists
sisli
fog
mist
smoke
haze
foggy
smog
hazy
belirsiz
uncertain
vague
unclear
unknown
indistinct
ambiguous
obscure
fuzzy
indeterminate
undetermined
bulanıktı
blurry
fuzzy
blur
murky
hazy
cloudy
foggy
muddy
mudblood
vague
hatırlamıyorum
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
bilgim
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed

Examples of using Hazy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My recollection's hazy, actually, it was a long day.
Aslında hafızam bulanık biraz, uzun bir gün oldu benim için.
Still hazy.
Hala dumanlı.
Hot, humid, hazy, and horrible.
Sıcak, nemli, boğuk ve korkunç.
Also, the details of his life before 1963 seem to be a bit… hazy.
Ayrıca 1963 yılından önceki yaşantısıyla ilgili ayrıntılar biraz bulanık gibi sanki.
Well, when it becomes a little less hazy, call me.
O zamana, biraz daha netleşince, beni arayın.
Oh, it's all hazy.
Oh, çok dumanlı.
What a relief. Passing the time down here, everything starts to go hazy.
Burada zaman geçirdikten sonra her şey puslu olmaya başlıyor. Rahatladım.
Hazy like the moors of Scotland?
İskoçyanın engebeli arazisi gibi sisli mi?
Too hazy,'the future.
Gelecekte'' demek fazla belirsiz oldu.
Anteus, I know your mind is hazy right now
Antheus, şu anda aklının bulanık olduğunu biliyorum,
It was this hazy tangle from tree to tree which made it all look so mysterious.
Bu ağaçtan ağaca puslu arapsaçı oldu Her şeyin bu kadar gizemli bir görünüm yaptı.
In these last hazy days of summer, A few simple tips to beat the heat.
Yazın bu son puslu günlerinde sıcakla baş edebilmeniz için bir kaç ipucu vereyim.
Hot and hazy weather, with temperatures reaching into the 90s, is expected to continue throughout the weekend over most of the Southland.
Sıcaklıklar 32 dereceyi bulurken, sıcak ve sisli havaların Soutlandin çoğu yerinde haftasonu boyunca sürmesi bekleniyor.
But shouldn't the barbarians lose the battle of Carthage? My history's a little hazy, Cassius?
Benim tarih bilgim biraz bulanık, Cassius… ama Carthage savaşını kaybedenler barbarlar değil miydi?
Look, Hazy, you gonna make me finish this puzzle by myself, or what?
Bak, Hazy, Bu puzzleı kendi başıma bitirmeme izin verecek misin, vermiyecek misin?
I remember looking out through this hazy aeroplane window…
Uçağın puslu camından dışarı baktığımı
But scientists reason that the thick, We don't know what the climate was like back then, made it scorching hot. hazy atmosphere trapped the heat of the Earth and.
Eskiden iklim nasıldı bilemiyoruz… ama bilimciler kalın, sisli atmosferin Dünyanın sıcaklığını hapsettiği… ve kavurucu sıcaklıkta olmasını sağladığı görüşünde.
And right now, I'm going to be moving on to weather with Hazy Daisy on Morning Madness.
Şimdi, Hazy Daisy ile,'' Sabah Çılgınlığı'' nda hava durumuna geçiyorum.
Hazy, hot and humid,
Puslu, sıcak, nemli.
My history's a little hazy, Cassius, but shouldn't the barbarians lose the battle of Carthage?
Tarih bilgim biraz kıttır Cassius… ama Kartaca Savaşını barbarlar kaybetmiyor muydu?
Results: 141, Time: 0.084

Top dictionary queries

English - Turkish