I ADVISED in Turkish translation

[ai əd'vaizd]
[ai əd'vaizd]
tavsiye ettim
to recommend
to advise
önerdim
to suggest
to propose
offer
to recommend
öğütledim

Examples of using I advised in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I advised michael.
Michaela ben tavsiye ettim.
I advised her, and led her army with pride.
Ona tavsiyelerde bulundum ve ordusunu gururla yönettim.
I advised Global about you because I want you to work there.
Frankfurttaki bir Globalin yetenek avcısınaseninle ilgili bir ipucu verdim… çünkü orada çalışmanı isterim.
I advised him to stay, he chose to leave.
Kalmasını tavsiye ettim, gitmeyi seçti.
I advised him to use that term.
O terimi kullanmasını ben önerdim.
He had a toxin. I advised on deployment.
Toksin ondaydı. Dağıtım konusunda tavsiye verdim.
The security agents at the Embassy. I advised the Director about.
Direktöre konsolosluktaki güvenlikle ilgili bilgi verdim.
I advised him not to, but he insisted.
Ettim ama o ısrar etti. Ona yapmamasını tavsiye.
I advised him to use that term.
Bu terimleri kullanmasını ben tavsiye ettim.
For the record, I advised against trusting you here.
Dikkat edin, burada size güvenilmesini ben tavsiye ettim.
In fact I advised him NOT to say anything to her.
Aslında ona HİÇ birşey söylememesini tembihledim.
I advised him to steer clear of any obvious entrance. He did not listen.
Dinlemedi. Açık bir girişten uzak durmasını tavsiye ettim.
He did not listen. I advised him to steer clear of any obvious entrance.
Dinlemedi. Açık bir girişten uzak durmasını tavsiye ettim.
I advised the reverend to document his rituals for situations just like this.
Bu gibi durumlarda yaptığı ayinleri belgelemesini, rahibe ben önermiştim.
back for the case, so I advised the Prince to kill you, or you would ruin our plan.
Prense seni öldürtmesini tavsiye ettim. Aksi halde planımızı mahvedecektin.
I advised the sellers they should lower it by another $20,000 but I don't know, if it's gonna move.
Satıcılara 20 bin dolar daha düşürmelerini önerdim ama bir hareketlenme olacak mı bilmem.
I advised Tom not to waste his time trying to persuade Mary to do that.
Toma zamanını Maryyi onu yapması için ikna etmeye çalışarak boş yere tüketmemesini tavsiye ettim.
I advised Louis to accept a plea bargain so he could get out while he still had some life left to live.
Louise anlaşmayı kabul etmesini önerdim ki çıkıp geri kalan hayatını yaşayabilsin.
Though in this particular instance I advised the husband to pursue avenues more suited to the temperament of his marriage.
Ama bu olayda kocaya, evliliğinin mizacına daha uygun yolları tercih etmesini önerdim.
I know I advised against it, but maybe it's better to opt for risk over certainty.
Bu konuda sizi uyardığımı biliyorum, ama belki de ihtimali daha düşük olanı seçmeliyiz.
Results: 74, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish