I PULL THE TRIGGER in Turkish translation

[ai pʊl ðə 'trigər]
[ai pʊl ðə 'trigər]
tetiği çeksem
tetiği çekersem
tetiği ben

Examples of using I pull the trigger in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is today the day I pull the trigger?
Bugün tetiği çektiğim gün mü?
Now all I have to do is think of a clever line before I pull the trigger.
Yapmam gereken tek şey zekiymişim de düşünüyormuşum gibi gösterip tetiği çekmek.
I bring the gun up, point it at the car, I pull the trigger.
Silahı doğrulttum, arabaya hedefledim, tetiği çektim.
You know by heart what this looks like… When I pull the trigger, what will happen.
Kalbinde bunun nasıl gözüktüğünü biliyorsun tetiği çektiğimde neyin olacağını.
Until I pull the trigger.
Tetiği çekene kadar.
Should I pull the trigger?
Tetiği çekmeli miyim?
I pull the trigger, arrow shoots, right?
Tetiği çekiyorsun ok fırlıyor değil mi?
I pull the trigger. if the next word out of your mouth isn't a name?
Adamın adını vermezsen… tetiği çekerim. Sen kimsin?
Open up. If it leaves your mouth, I pull the trigger, capiche?
Aç bakalım. Ağzından çıkarsa tetiği çekerim, anlaşıldı mı?
Open up. If it leaves your mouth, I pull the trigger, capiche?
Tetiği çekerim, kapiş? Eğer ağzından çıkarsa, Aç ağzını?.
And then I pull the trigger one.
Ve sonra bir kere tetiği çekeceğim.
The murder was included in my file FBI 4 days before that I pull the trigger.
FBI cinayeti 4 gün önce dosyama eklenmiş tetiğini benim çektiğim.
If you do, the muscles in my arm will spasm, I pull the trigger, and your friend will die very messily.
Edersen kolumdaki kaslar kasılır, tetiği çekerim, ve arkadaşın pisçe ölür.
You know, I have got… someone in the crosshairs. But I might let her live a bit longer before I pull the trigger.
Bilirsin, artı göstergede biri var ama tetiği çekmeden önce biraz daha yaşamasına izin verebilirim.
I pull the trigger, my dad and Alicia are on the boat,
Tetiği çekseydim babam ve Alicia gemide olacaktı
Only in the dreams, I pull the trigger or I'm the one who was beaten to death.
Rüyalarımda, ya tetiğimi çektiğimi ya da dayak yiyenin ben olduğumu görüyordum.
When I pull the trigger, which I will do if you don't move, you will die.
Ben tetiği çekersem eğer yolumdan çekilmezsen ateş edeceğim ve öleceksin.
It was kind of scary knowing that I am holding a weapon that, if I pull the trigger it could take someone's life away.
Elimde tetiği çektim mi birinin canını alabilecek bir silahın olduğunu bilmek biraz ürkütücüydü.
I pull the trigger.
Tetiği çekeceğim.
Should I pull the trigger?
Tetiği çekeyim mi?
Results: 1233, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish