I RETURN in Turkish translation

[ai ri't3ːn]
[ai ri't3ːn]
dönüyorum
i'm going
back
i'm coming
i'm heading
i will go
i'm returning to
i turn
to my
geri
back
return
get back
iade ediyorum
back
i'm returning
döneceğim
i will be back
back
i will return
i will
i'm going back
i shall return
i will go back
i will come
i'm coming
dönmeden
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönerim
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
geri döndüğümüz zaman uzayın en büyük alabalığını yakaladığımda beni
ben bu içimizdeki korkunç boşluktan kurtulduğumuzu hissettiğimiz anda geri
döndüğüm
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
döndüğümde
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
dönersem
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
döndüm
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back

Examples of using I return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And each time, I return to my initial state.
Her seferinde ilk halime geri dönüyorum.
Five days time. So, say I return in about…- Naturally.
Tabii. Yaklaşık… 5 güne dönerim diyeyim.
Protect the Hidden Lotus and don't allow anyone to get close until I return.
Gizli Nilüferi koru ve ben dönene kadar kimsenin ona yaklaşmasına izin verme.
Just be ready for when I return.
Döneceğim zaman için hazırlıklı olun.
I return to the deep.
Derinlere dönüyorum.
I return to you your prized vessel.
Sana değerli tekneni iade ediyorum.
Naturally.-So, say I return in about… five days' time.
Tabii. Yaklaşık… 5 güne dönerim diyeyim.
I return to you what was forcibly taken: your horses.
Biz zoruyla, sizden alınan ne geri.
And I will ask the King's pardon, when I return.
Ve döndüğüm zaman kraldan özür dilerim.
Keep up the resistance until I return, is that clear?
Ben dönene kadar direnmeyi sürdürün, anlaşıldı mı?
I return to Egypt soon.
Yakında Mısıra döneceğim.
I return to you your prized vessel.
Size değerli teknenizi iade ediyorum.
Five days time. So, say I return in about…- Naturally.
Mesela diyelim… bes gün sonra dönerim. Dogal olarak.
I leave empty-handed, I return empty-handed.
Boş ellerle çıktım, boş ellerle dönüyorum.
But in the evening of my memory… always I return… to West Point.
Fakat anılarımda her akşam West Pointe daima geri dönüyorum.
I look forward to the day when I return there and make that perception a reality.
Oraya döndüğüm zaman, gerçek bir idrak oluşturmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
I expect you to be here when I return.
Döndüğümde burada olacağınızı umuyorum.
Keep up the resistance until I return, is that clear?
Ben dönene kadar savunmayı güçlü tutun, anlaşıldı mı?
I return to Wadiya to participate in fair elections.
Adil seçimlere katılmak için Wadiyaya döneceğim.
Su. I return this sword to you.
Su! Bu kılıcı sana iade ediyorum.
Results: 305, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish