IDOLATERS in Turkish translation

[ai'dɒlətəz]
[ai'dɒlətəz]
müşrik
idolaters
polytheist
pagan
an idolatress
associators of others with allah
idolatrous
an idolater
associate others
müşriklerden
idolaters
polytheist
pagan
an idolatress
associators of others with allah
idolatrous
an idolater
associate others
putperestler
pagan
heathen
polytheist
an idolater
idolaters
idolatries
idolatrous
şirk koşanlar
puta tapanların
müşrikler
idolaters
polytheist
pagan
an idolatress
associators of others with allah
idolatrous
an idolater
associate others
müşrikleri
idolaters
polytheist
pagan
an idolatress
associators of others with allah
idolatrous
an idolater
associate others
putperest
pagan
heathen
polytheist
an idolater
idolaters
idolatries
idolatrous
şirk koşan

Examples of using Idolaters in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O believers, the idolaters are unclean. So they should not approach the Holy Mosque after this year.
Ey inananlar,( Allaha) ortak koşanlar pisliktir, artık bu yıllarından sonra Mescid-i Harama yaklaşmasınlar.
O believers, the idolaters are unclean. So they should not approach the Holy Mosque after this year.
Ey inananlar, putperestler pistir; bu yıldan sonra Kutsal Mescide yaklaşmasınlar.
THOSE AMONG THE people of the Book who disbelieve, and the idolaters, would not have been freed(from false beliefs) until the clear proof came to them.
Vaz geçemezlerdi kafirlikten kitap ehlinden kafir olanlar ve şirk koşanlar, kendilerine apaçık kesin bir delil gelmedikçe.
O believers, the idolaters are indeed unclean; so let them not come near the Holy Mosque after this year of theirs.
Ey inananlar,( Allaha) ortak koşanlar pisliktir, artık bu yıllarından sonra Mescid-i Harama yaklaşmasınlar.
Those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell.
Kitap halkının inkarcıları ve putperestler, cehennem ateşinin içindedirler ve orada ebedi kalıcıdırlar.
THOSE AMONG THE people of the Book who disbelieve, and the idolaters, would not have been freed(from false beliefs) until the clear proof came to them.
Apaçık delil kendilerine gelinceye kadar ehl-i kitaptan ve müşriklerden inkarcılar( küfürden) ayrılacak değillerdi.
Surely the unbelievers among the people of the Book and the idolaters, will abide in the fire of Hell.
Kitap ehlinden kafir olanlar ve şirk koşanlar, şüphe yok ki cehennem ateşindedir,
Surely the unbelievers among the people of the Book and the idolaters, will abide in the fire of Hell.
Kitap halkının inkarcıları ve putperestler, cehennem ateşinin içindedirler ve orada ebedi kalıcıdırlar.
The idolaters have no right to visit the mosques of Allah while bearing witness to unbelief against themselves,
Puta tapanların kendilerinin inkarcı olduklarını itiraf edip dururken Allahın mescidlerini onarmaları gerekmez.
Then it was not their trial, but they will say:'By Allah, our Lord we have never been idolaters.
Bundan Sonra onların:'' Rabbimiz olan Allaha andolsun ki, biz müşriklerden değildik'' demelerinden başka bir fitneleri olmadı kalmadı.
And when the idolaters see their associates, they will say,“Our Lord,
O şirk koşanlar, şirk koştuklarını gördükleri zaman:'' Rabbimiz,
It is He who sent His Messenger with the guidance and the true religion, to make it prevail over all religions, even though the idolaters dislike it.
Ortak koşanlar istemese de, dinini bütün dinlerden üstün kılmak için, Peygamberini, doğruluk rehberi Kuran ve gerçek dinle gönderen Odur.
I am not among the idolaters.
Ve ben müşriklerden değilim.
O believers, the idolaters are unclean.
Ey inananlar, müşrikler, mutlaka pis insanlardır,
Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell.
Kitap ehlinden kafir olanlar ve şirk koşanlar, şüphe yok ki cehennem ateşindedir,
The unbelievers among the People of the Book and the idolaters shall be for ever in the Fire of Gehenna Hell.
Kitap halkının inkarcıları ve putperestler, cehennem ateşinin içindedirler ve orada ebedi kalıcıdırlar.
And those of Jewry, the Sabaeans, the Christians, the Magians and the idolaters-- God shall distinguish between them on the Day of Resurrection; assuredly God is witness over everything.
İnananlar, yahudiler, din değiştirenler, hıristiyanlar, zerdüştiler ve ortak koşanlar… ALLAH diriliş günü aralarında hüküm verecektir.
being of pure faith, and do not be among the idolaters.
olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma.
Do not marry unbelieving women(idolaters), until they believe:
Müşrik kadınları, iman edinceye kadar nikahlamayın; iman eden bir cariye,
The idolaters only are unclean. So let them not come near the Inviolable Place of Worship after this their year.
Ey iman edenler, müşrikler ancak bir pisliktirler; öyleyse bu yıllarından sonra artık Mescid-i Harama yaklaşmasınlar.
Results: 192, Time: 0.0485

Top dictionary queries

English - Turkish