IF I'M NOT MISTAKEN in Turkish translation

[if aim nɒt mi'steikn]
[if aim nɒt mi'steikn]
eğer hata yapmıyorsam
eğer hatalı değilsem
yanlışım yoksa
eğer yanlış anlamadıysam

Examples of using If i'm not mistaken in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Okay, well, if I'm not mistaken, that dog is a three-time world champion.
Tamam. Yanılmıyorsam, o köpek üç kez şampiyon oldu.
To Mr. Dick Charleston.- If I'm not mistaken, dog belong.
Yanılmak yoksa… köpek ait Bay Dick Charlestona.
Assassinations, sabotage of my Ark, if I'm not mistaken. All of it Coups.
Hepsini; darbeleri… suikastleri, yanılmıyorsam ARKımın sabote edilişini.
If I'm not mistaken, Karn looked at you without blinking.
Ben yanılmam Karn, gözünü kırpmadan sana baktı.
If I'm not mistaken, I sell to four times the market price.
Yanılmıyorsam eğer ben, dört kez piyasa fiyatına sattım.
We designed T-shirts, if I'm not mistaken.
YanıImıyorsam, tişörtleri beraber dizayn etmiştik.
And you arrived with no luggage, if I'm not mistaken.
Yanılmıyorsam bavulunuz da yoktu.- Daha bulamadık.
If I'm not mistaken, some lucky girl has herself a PlayStation.
YanıImıyorsam bu şanslı kızın bir Playstationı var.
If I'm not mistaken, this is a Hell Hound.
YanıImıyorsam bu bir zebani.
It stands for"Menia Ispravit Rasstrel" if I'm not mistaken.
Yanılmıyorsam anlamı'' Menia Ispravit Rasstrel'' olmalı.
All of it: coups, assassinations, sabotage of my Ark, if I'm not mistaken.
Hepsini… Darbeler, suikastlar, yanılmıyorsam gemimi sabote etmen.
Assassinations, sabotage of my Ark, if I'm not mistaken. All of it Coups.
Hepsini… Darbeler, suikastlar, yanılmıyorsam gemimi sabote etmen.
All of it: coups, assassinations, sabotage of my Ark, if I'm not mistaken.
Hepsini; darbeleri… suikastleri, yanılmıyorsam ARKımın sabote edilişini.
Your second conviction if I'm not mistaken.
İkinci hüküm giyişindi yanılmıyorsam.
Now it's today if I'm not mistaken.
Simdi bu gündeyiz yanilmiyorsam.
And if I'm not mistaken, it's your favorite bottle.
En sevdiğin bu. Ve yanılmıyorsam.
Countess, if I'm not mistaken this structure belongs to Samurai.
Bu bina Samuraya ait. Kontes, yanılmıyorsam.
King Veltrick I, founder of the very first Watch if I'm not mistaken.
Kral Veltrick I, yanılmıyorsam ilk Watchun kurucusu.
If I'm not mistaken, according to you, men would be guilty of women's infidelity, right?
Eğer hata yapmıyorsam, size göre… kadın ihanetinin suçlusu erkekler, doğru mu?
If I'm not mistaken, there's a lab with some titanium rods just up ahead.
Eğer hatalı değilsem, hemen ileride içinde titanyum çubuklar olan bir laboratuar vardı.
Results: 231, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish