IS ALMOST IMPOSSIBLE in Turkish translation

[iz 'ɔːlməʊst im'pɒsəbl]

Examples of using Is almost impossible in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Miscarriage is almost impossible.
Düşük artık neredeyse imkansız.
Taking it away is almost impossible.
Almak ise neredeyse imkansız.
I know this is almost impossible for you to do.
Bunu yapmanın senin için neredeyse imkansız olduğunu biliyorum.
Everyone here knows that to get a show right is almost impossible.
Buradaki herkes düzgün bir şovun neredeyse imkansız olduğunu biliyor.
Is almost impossible to detect. A newly-infected zombie.
Yeni ısırılmış bir zombiyi tespit etmek nerdeyse imkansızdır.
If you score lower than a two, which is almost impossible, I won't be able to clear you for Saturday's game.
İkiden düşük bir puan alırsan ki neredeyse imkansız cumartesi günkü maç için oynamana izin veremeyeceğim.
And this place is almost impossible to find, so… I need to hear you say it.
Ve bu yeri bulmak neredeyse imkansız, bu yüzden… Bunu söylediğini duymam gerek.
A silver medal might be possible if he studies very hard, but a gold medal is almost impossible.
Ama altın madalya neredeyse imkânsız. Çok çalışırsa gümüş madalya da garantileyebilir.
I need to hear you say it. And this place is almost impossible to find, so.
Ve bu yeri bulmak neredeyse imkansız, bu yüzden… Bunu söylediğini duymam gerek.
In the whiteout, the threat is almost impossible to detect but the musk oxen instinctively retreat to higher ground.
Sıfır görüşte tehdidi fark edebilmek neredeyse imkânsız. Ama misk sığırları, içgüdüsel olarak yüksek yerlere çekiliyor.
In Portugal, Spain, France, Turkey, and Greece, it is almost impossible to find, as it is usually imported from the United Kingdom in particular supermarkets.
Portekiz, İspanya, Fransa, Türkiye ve Yunanistanda, genellikle belirli süpermarketlerde İngiltereden ithal edildiği için bulmak neredeyse imkansızdır.
And even if there were, the system is almost impossible to slip into and get out of.
Olsaydı bile sistemde ışık hızı alanına girip dışarı çıkmak neredeyse imkansız.
he's from New Orleans, so getting any information on anything that predates Katrina is almost impossible.
herhangi bir şey için almak istediğimiz bilgi Katrina fırtınası yüzünden neredeyse imkânsız.
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year. On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground.
Yıl boyu sürekli nemli kalması garantilenmiş bölgelere sahibiz, öyle ki buralarda geniş çıplak alanlar oluşturmak neredeyse imkansızdır.
This far out in interstellar space, And a good place to open a slipstream portal Is almost impossible to find.
Yıldızlar arası uzayın bu kadar derinlerinde ışık hızı alanı geçidi açmak için uygun bir yer bulmak neredeyse imkansız.
But to share my deepest feelings for India and the tiger is almost impossible, for they have been my life.
Ama Hindistan ve kaplan için olan en derin hislerimi paylaşmak neredeyse imkânsız. Çünkü benim yaşamım oldular.
to come up with any problem you want to solve that doesn't have a constituency with an otaku, is almost impossible.
bir fikri pazarlamak, herhangi bir probleme çözüm getirmek neredeyse imkansızdır.
Even at minimal speed, it is almost impossible to manoeuvre quickly enough to avoid them.
En düşük hızda bile Atılganı onlardan sakınacak kadar… çabuk hareket ettirebilmek neredeyse imkansız.
It might be possible in the old days, but it is almost impossible to create a famine in today's world.
Yani eskiden olsa neyse de artık günümüzde bir kıtlık yaratmak neredeyse imkânsız.
Frankly, given today's advanced technology, making an EU van vanish is almost impossible.
Açıkçası, bugünün ileri teknolojisi göz önüne alındığında… bir EU minibüsünü yok etmek neredeyse imkansızdır.
Results: 63, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish