IS CAPTURED in Turkish translation

[iz 'kæptʃəd]
[iz 'kæptʃəd]
yakalanır
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
ele geçirilirse
yakalandı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanana
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanırsa
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole

Examples of using Is captured in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If my Uncle I want to stay in this place… is captured and wounded.
Amcam yaralıysa ve yakalanmışsa… ben burada kalmak istiyorum.
I want to stay in this place… If my Uncle is captured and wounded.
Amcam yaralıysa ve yakalanmışsa… ben burada kalmak istiyorum.
Display FITS automatically when an image is captured?
Görüntü yakalandığında FITS otomatik gösterilsin mi?
Before the battle, however, Buckingham is captured and executed.
Bu isyan bastırırılır ve Buckhingham yakalanıp idam edilir.
we can see the impact is captured in the red line.
etkinin kırmızı hatta yakalandığını görebiliriz.
Solo finds out and is captured again.
Bar sürekli bırakılıp yeniden yakalanmalıdır.
If Tao Tel is captured alive, it must be sent to the Emperor.
Tao Teiyi canlı yakaladığımıza göre onu İmparatora göndermeliyiz.
Your heart is captured. On your right hand… pointed towards your wrist means.
Bileğini gösteriyor olması… kalbinin esir edildiğini gösteriyor. Sağ eline.
If Mullah is captured… then Pakistan will be on its knees.
Molla yakalanırsa o zaman Pakistan dize gelir.
Zeke is captured.
Wheeljack ise yakalanmıştır.
Mr. Lu is captured by the guards.
Ama Bay Lu muhafızlar tarafından yakalanınca.
The Emperor is captured by Lord Godless.
İmparator, Lord Godless tarafından ele geçirildi.
He's out in the jungle and is captured by the Dharma Initiative.
Ormandaydı ve Dharma Girişimi tarafından yakalandı.
My intent is captured by you.
Benim de tek isteğim, senin tarafından yakalanmış olmak.
Esztergom, Hungary, is captured by the Russians.
Kütahya, Eskişehir ve Afyon, Yunan kuvvetleri tarafından ele geçirildi.
The fortress is surrounded. Brest is captured.
Kale kuşatıldı. Bresti ele geçirmişler.
Desired point of impact is captured.
Arzu edilen patlama noktası belirlendi.
Target is captured.
Hedef belirlendi.
The Blade of The Three is captured.
Üç Kılıcı ele geçirdi.
My gosh. The female lead is captured by terrorists.
Kadın başrol, teröristler tarafından kaçırılır. Tanrım.
Results: 89, Time: 0.033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish