IT CAME FROM in Turkish translation

[it keim frɒm]
[it keim frɒm]
geldi
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
geliyor
coming
sounds
feels
here
seems
arrives
way
çıktığını
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
gelen bunca şeyden sonra bunun ne olduğunu ve nereden geldiğini
geldiği
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
gelmiş
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
geldiğini
to come
here
back
to arrive
coming
to visit

Examples of using It came from in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It came from a vein of almost solid metal.
Katı metalden oluşan bir damardan geliyor.
You get the idea. And Mulbury thought it came from.
Ve Mulberryden geldiğini düşündü… Kaptın bu işi.
It needs to go back to where it came from to start the loop again.
Zaman döngüsünü başlatmak için geldiği yere geri dönmesi gerek.
Wait. Look. It came from the sand.
Bak. Dur. Kumdan gelmiş.
they did not even realize where it came from.
hiç farkında olmadıkları bir yerden geldi.
It came from the estate of a wealthy nobleman.
Zengin bir soylunun malikânesinden geliyor.
There're more where it came from.
Geldiği yerde daha çok var.
It came from the Russian base. And?
Ve? Rus üssünden gelmiş.
I think it came from over there. Whatever's happening here.
Burada olan her neyse… bence oradan geldi.
It came from the jail!
Sesler hapisten geliyor!
And at sundown, it flies back to where it came from.
Gün batımında geldiği yere geri uçuyor.
Suppose it came from a parallel universe.
Paralel evrenden geldiğini farz et.
Why? It came from inside Liam Dempsey's personal compound.
Neden? Liam Dempseynin kişisel yerleşkesinden gelmiş.
It came from a Belgium auction house.
Belçikadaki bir müzayede evinden geliyor.
Help! Yeah, but it came from down the street.
Yardım! Evet ama sokağın aşağılarından geldi.
Yeah and it's not gonna stop, until we put it right back where it came from.
Evet ve onu geldiği yere gönderene kadar da durmayacak.
They will think it came from the nebula.
Nebuladan geldiğini sanacaklardır.
It came from inside Liam Dempsey's personal compound.- Why?
Neden? Liam Dempseynin kişisel yerleşkesinden gelmiş.
It came from up there. Broken Tooth Mountain.
Kırık Diş Dağı. Yukarıdan geliyor.
Yeah, but it came from down the street. Help!
Yardım! Evet ama sokağın aşağılarından geldi.
Results: 243, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish