CAME FROM HERE in Turkish translation

[keim frɒm hiər]
[keim frɒm hiər]
buradan gelmiş
buradan geldiğini
gelmiş bu harekete katılanların çoğu işte buradan

Examples of using Came from here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ioannis Kapodistrias, the first Greek governor, came from here.
Kurucusu Yunanistanın ilk devlet başkanı Ioannis Kapodistriasdır.
Came from here, Nigeria,- And a hefty chunk of those profits.
Bu kârın büyük kısmı Nijeryadan geliyor.
So these came from here.
Demek bunlar buradan geliyormuş.
The gold in Europe came from here.
Avrupanın altını buradan geliyordu.
You think it came from here?
Bu semboller, eserde yakaldaklarımızla aynı buradan mı geldi sence?
Came from here, Nigeria,- And a hefty chunk of those profits where most of the population lives on less than one dollar a day.
Ve bu kârın büyük bölümü buradan geldi, Nijeryadan, Nufusun büyük çoğunluğunun günde bir dolar kazandığı yerlerden.
They all came from here. even those trucks at the truck stop… The supplies, the fuel.
Erzaklar, yakıt, hepsi buradan geldi. kamyon durağındaki tırlar bile.
And-- and-- because the foot per minute came from here, and the inches per foot came from here.
Ve-- ve-- çünkü'' dakikada foot''( foot/dakika) buradan geldi, ve'' footda inç''( inç/foot) buradan geldi.
The supplies, the fuel, even those trucks at the truck stop, they all came from here.
Erzaklar, yakıt, kamyon durağındaki tırlar bile… hepsi buradan geldi.
Artie's hologram signal came from here but he had plenty of time to get away before we could reach him.
Artienin hologram sinyali buradan geliyormuş ama ona ulaşmadan kaçmak için çok zamanı vardı.
Language coming from here, not from here..
Dil buradan gelir, buradan değil.
We're looking for someone who may have come from here.
Buradan gelmiş olması muhtemel birini arıyoruz.
Hubba, hubba" comes from here, not here!.
Yavyum'' buradan gelir! Şuradan değil!
I feel something coming from here, inside.
İçimde buradan gelen bir şey hissediyorum.
So they can't come from here?
Yani, buradan gelmiş olamazlar?
Love comes from here.
Aşk buradan gelir.
Language coming from here, not from here..
Buradan gelen dil, buradan değil.
But try to stand, and you will find that all your balance comes from here.
Lakin ayakta durmaya çalıştığında bütün dengenin buradan geldiğini göreceksin.
Many of them, the majority come from here.
Çoğu, çoğunluk buradan gelir.
Are you sure it comes from here?
Buradan geldiğine emin misiniz?
Results: 47, Time: 0.044

Came from here in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish