LAY in Turkish translation

[lei]
[lei]
yatıyordu
lay
was sleeping
there
was laying
he was bedding down
the floor
on the ground
lay
lay it
yatan
lying
slept
laying
there's
underlying
the one
üzerine
and
on top
then
put
on him
on it
so
on my
based on
uzan
reach
lie
to lay down
yat
to sleep with
bed
go to bed
sex
lie
to get laid
bang
to shag
shagging
koy
put
in
to resist
lay
ser
lay
down
işten
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
döşe

Examples of using Lay in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lay still. You must rest.
Düzgün yat. Dinlenmen gerek.
Lay on your back. Come here.
Sırtüstü uzan. Buraya gel.
If thou be merciful, Open the tomb, lay me with Juliet.
Sen merhametli olsaydı, mezar aç bana Juliet ile yatıyordu.
Ken Lay said he hadn't done anything wrong.
Ken Lay de yanlış bir şey yapmadığını söyledi.
Today we pray for our brothers… who lay in chains down in the tyrants dungeons.
Bugün, tiranların zindanlarında zincirlenmiş yatan kardeşlerimize dua ediyoruz.
Lay back and enjoy it.
Arkana yaslan ve keyfini çıkart.
They lay off 1,000 workers, we kill one of the bosses.
Onlar 1,000 işçiyi işten çıkarıyorlar, biz bir tane patronu vuruyoruz.
Lay those flowers, sprinkle that perfume….
Çiçekleri ser parfüm sür.
Lay them there. There.
Onları oraya koy. Oraya.
Lay flat, relax.
Düz yat, sakinleş.
The Lay Low, My Sweet Lover… On the cocktail menu.
Kantaron olduğu yazıyor. Uzan Tatlı Aşkım kokteylinde Kokteyl menüsünde.
Into the lifeless thing that lay at my feet. that I might infuse a spark of being.
Varlık kıvılcımını besleyebileceğimi ayaklarımda yatan cansız şeyin içine.
Lay back for now.
Yaslan arkana şimdi.
I had to lay off two guys myself. Bobby Denisi just lost his house.
İki kişiyi işten çıkarmak zorunda kaldım ve Bobby Denisi evini yeni kaybetmişti.
It would kill me. Lay the towel on the bed for me.
Havluyu yatağa ser.- Beni öldürecek.
Lay down and shut up!
Yat aşağı ve sus!
Lay your hands on me, quick!- Morning, Saviour.
Çabuk ellerini bana sür! Günaydın, kurtarıcı.
So, ice and rest, lay off volleyball for a week.
Öyleyse, buz koy ve dinlensin, voleybolu bir haftalığına bıraksın.
Put this on and then lay face down on my table.
Bunu giy ve sonra masaya yüzüstü uzan.
Skilling, Lay, and the Enron board.
Skilling, Lay ve Enron yöneim kurulu.
Results: 621, Time: 0.1898

Top dictionary queries

English - Turkish