LEAVES in Turkish translation

[liːvz]
[liːvz]
yapraklar
leaf
sheet
petal
leafy
foliage
kalkıyor
leaves
departs
gets up
rises
goes up
bırakır
leaves
stop
drops
can
let
gives
ayrılıyor
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide
bırakıyor
leaves
quits
dropping
gives
bıraktı
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
terk
leave
dump
abandon
dropout
desert
abandonment
ayrılmayacak
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
kalkacak
leaves
will be lifted
will depart
will take off
it's taking off
will rise
you're boarding at 9:55
get up
kalıyor
stays
remains
leaves
lives
am keeping

Examples of using Leaves in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's right. Well, now, that leaves $10,000 on the table.
Doğru. Öyleyse, şimdi, masada 10,000 dolar kalıyor.
Rav Krushka's departure facing a void, bewildered. leaves us.
Rav Krushkanın gidişi… bizi… boşlukta… ve şaşkın bıraktı.
Train leaves in the morning.
Tren sabaha kalkıyor.
Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis.
Bu da geriye daha buyuk ihtimal olan ektopik endometriyozis tanisini birakiyor.
Nobody leaves.- Calm down.
Kimse gitmiyor.- Sakin ol.
That's a problem, because our plane leaves in 90 minutes.
İşte bu bir sorun, çünkü uçağımız 90 dakika içinde kalkacak.
Which leaves us with two thousand 784 yuan and 58 cents.
Bize de 2 bin 784 yuan 58 kuruş kaldı.
Mr. Freed, no one else leaves this hold.
Bay Freed, kimse buradan ayrılmayacak.
He rides off and leaves me with everything to worry about. No.
Yok. O çekip gidiyor, her şeyi düşünmek bana kalıyor.
Facing a void, bewildered. leaves us Raw Krushka's departure.
Rav Krushkanın gidişi… bizi… boşlukta… ve şaşkın bıraktı.
Plane leaves in two hours.
Uçağın 2 saat sonra kalkıyor.
Nobody leaves.- Where are we going?
Kimse gitmiyor.- Nereye gidiyoruz?
I would better go, the train leaves in five minutes.
Gitsem iyi olur, tren 5 dakika sonra kalkacak.
Okay, that leaves me, Nancy Seifried, and Karen Frick.
Tamam, ben, Nancy Seifried ve Karen Frick kaldı.
I will observe, and no one enters or leaves the premises.
bu binada hiç kimse girip çıkmayacak.
Until the Phantom is found. Nobody leaves the building.
Hayalet ortaya çıkıncaya dek… kimse bu binadan ayrılmayacak.
She empties the Zebra's account, leaves me clues to finish the job.
Zebranın banka hesabını… boşaltarak işi bitirmek için bana yeterince ipucu bıraktı.
The bad news is that leaves you only five seconds to defuse the bombs.
Kötü haber ise, bombayı etkisiz hâle getirmek için size 5 saniye kalıyor.
Yeah. Plane leaves in two hours.
Uçak iki saat sonra kalkıyor. Evet.
Jill, I'm sorry. Who leaves the house without their purse or keys?
Çanta ve anahtarlarını almadan kim gider evden?- Jill, affedersin?
Results: 5611, Time: 0.1141

Top dictionary queries

English - Turkish