MAKES IT SO in Turkish translation

[meiks it səʊ]
[meiks it səʊ]
yapan şey de bu
makes it so
öyle yapar
do
makes it so
yapan da bu
makes it
that's what makes
yapanda bu
yapan
makes
did
one
maker

Examples of using Makes it so in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bad but thinking makes it so.
düşünce her şeyi öyle yapar.
bad but thinking makes it so.
düşüncedir onu öyle yapan.
bad… but thinking makes it so.
kötü değildir ancak düşüncelerimiz öyle olup olmadığını belirler.
It's the jitteriness of quantum theory versus the gentleness of Einstein's general theory of relativity that makes it so hard to bridge the two, to stitch them together.
Kuantum teorisinin yerinde duramazlığı karşısında, tam tersine, Einsteinın genel görecelik teorisinin sakinliği her ikisini birbirine birleştirebilmek için bir köprü kurmamızı çok zorlaştırmıştır.
We're just trying to make it more difficult because cable makes it so convenient.
Sadece bunu biraz zorlaştırmaya çalışıyoruz. Çünkü kablolu televizyon buun fazla kolay hâle getiriyor.
I know you are upset with me but this makes it so much harder for mommy.
Keyfimi kaçırmak için yaptığını biliyorum… fakat böyle yaparak anneni daha da güçlü yapıyorsun.
What made it so special?
Orayı özel yapan ne?
That's what made it so great.
Onu güzel yapan da bu.
But that's what made it so good.
Ama onu harika yapan buydu.
It's guided by the simple set of rules that define science and make it so powerful.
Bilimi tanımlayan ve çok güçlü kılan basit kurallar… yolumuzu çiziyor.
Make it so, Mr. Data.
Öyle yapın bay Data.
Make it so and put out a hazard advisory to Starfleet.
Öyle yapın. Ve Yıldızfilosuna bir tehlike önerisi yollayın.
You made it so.
What, she made it so you think it's wonderful?
O ne yaptı da sen onun mükemmel olduğunu düşünüyorsun?
Make it so.
Öyleyse yap.
Make it so.
Actually, Joel made it, so I will thank him for you.
Aslında, Joel yaptı onu, bu yüzden ona teşekkür edeceğim senin için.
I truly wanted to find a purpose here, but you made it so hard.
Gerçekten burada bir amaç edinmek istedim… ama sen bunu çok zorlaştırdın.
Make it so I don't remember… you.
Öyle yapayım ki hatırlamıyorum… sen.
I made it, so I know it will fit.
Ben diktim, yani olacağına eminim.
Results: 40, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish