NEVER ONCE in Turkish translation

['nevər wʌns]
['nevər wʌns]
bir kez bile
even once
never once
not once
a single time
not even one time
bir kere olsun asla
bir daha asla
never
ever
ever again
will never again
nevermore
bir defa bile
even once
not once
never once

Examples of using Never once in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And yet never once have I felt alone.
Daha çnce hiç yalnız hissetmemiştim.
He has never once smiled since his son Takemaru was chosen as heir.
Asla bir kere bile gülümsememiştir. Oğlu Takemaru varis seçildiğinden beri.
But in all the time I knew you, you never once showed me any vulnerability.
Seni tanıdığım onca zaman boyunca bir kez bile olsun bir zayıflık göstermedin.
You have never once said that to me.
Hiç dememiştin. Bunu ilk kez duyuyorum.
Thought of you… Sorry, but I have never once.
Üzgünüm… ama bir kez olsun… arkadaş olduğumuzu… düşünmedim bile.
You have never once stopped asking us for money.
Bizden para istemeye asla bir son vermek istemedin.
I have taken Maris to dozens of these things, she's never once asked to dance… of course,
Marisi bunun gibi birçok yere götürdüm. Bir kere bile dans etmek istemedi.
She's here to thank you for being a thoroughly respectful fellow who's never once failed to address me as"my lord.
O da, bana bir kez bile lordum demeyi unutmadığın ve tamamıyla saygıdeğer bir yoldaş olduğun için teşekkür edecek.
The tampon machine in the ladies, you know. I have never once seen her use.
Kadınlar tuvaletinde tampon makinesi kullandığını… bir kere bile görmedim, biliyor musun.
After that, Naruse's family dispersed, They have never once been able to imagine a brighter future ahead.
O olaydan sonra Narusenin ailesi dağıldı bir daha asla önlerinde parlak bir gelecek olduğu hayalini kuramadılar.
Because I realized, in all the years we have been roommates and friends never once taken you out on a date.
Seni bir kez bile dışarı çıkarmamıştım. Çünkü fark ettim ki bunca yıldır ev arkadaşı ve arkadaşız.
Never once did I question whether Harry Bosch was all-in. In all those cases we worked together.
Birlikte çalıştığımız onca dava süresince… bir defa bile Harry Boschun durumunu sorgulamadım.
In all those cases we worked together, never once did I question whether Harry Bosch was all-in.
Birlikte çalıştığımız onca dava süresince… bir defa bile Harry Boschun durumunu sorgulamadım.
The one that you and Hendricks… and all the others never once tried to help!
Hendricks, sen ve diğerlerinin bir kere bile… yardım etmeyi düşünmediğiniz kişi!
England and Jersey never once have you invited me to your home for coffee and cake.
Jersey olarak beni bir kez bile evinize kahve ve kek saatine çağırmadınız.
You know, Clifford, I have worked in various capacities for Mr. Hughes for 19 years now, and never once have I referred to him by his first name.
Biliyorsun, Clifford, 19 yıldan beri, Bay Hughes için çeşitli görevlerde çalıştım, ve bir kere bile olsun ona ismiyle hitap etmedim.
Mom have never once talked about what it might mean for me to have Andy come home.
annem Andynin eve dönmesinin benim için… ne anlama gelebileceğini bir kez bile konuşmadınız.
dad spent all their time fighting over their possessions, but never once did they fight over me.
mallar için kavga ederdi. Ama bir kere bile benim için kavga ederlerdi.
Mom have never once talked.
anlama gelebileceğini bir kez bile konuşmadınız.
and again, never once refraining. again and again.
tekrar… kazandı ve bir kere bile kendini tutmadı.
Results: 136, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish