ONCE in Turkish translation

[wʌns]
[wʌns]
bir kez
once
one
time
twice
again
bir defa
once
time
one
twice
bir
just
again
and
once
never
the one
ever
is
eskiden
once
formerly
old
back
use
was
zaman
time
when
then
whenever
well
always
long
anytime
ever
once
zamanında
in time
once
day
timely
just
back
get
önceden
before
already
in advance
have
beforehand
previously
ahead
once
prior
ago
birkere
once
time
vaktiyle
once
when
used
time
yakovski
bir keresinde
once
one
one time
time
twice
only
bir kere
once
one
one time
time
twice
only
seferlik

Examples of using Once in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I really don't like to do that more than once a day.
Ve gerçekten günde bir kereden fazla uyumayı sevmiyorum.
I never agreed to do it more than once. No.
Bir kereden fazla yapmayı kabul etmedim. Hayır.
At least I can put onion in the stew more than once a year now.
Artık yahniye yılda bir kereden fazla soğan koyabiliyorum.
You can't fall in love with someone you only saw once.
Bir kerecik gördüğün birine âşık olamazsın.
But for once, we're getting what we need to do the job.
Bu sefer, işi yapmak için ne gerekiyorsa alıyoruz.
But maybe this once you wanna tell me what's going on?
Ama belki bu sefer neler olduğunu söylemek istersin?
You do recall correctly, even though we only met once.
Bir kerecik görüşmüş olsak bile. Doğru hatırladın.
Even though we only met once. You do recall correctly.
Doğru hatırladın, bir kerecik görüşmüş olsak bile.
Maybe once, you should talk someone out of it. Would it worked with you?
Belki bir kerelik birisini bu işin içinden çıkması için ikna etsen?
I know being in here is horrible, but let's just… trust Annalise this once.
Burada olmak çok kötü, ama bu sefer… Annalisee güvenelim.
Trust Annalise this once. I know being in here is horrible, but let's just.
Burada olmak çok kötü, ama bu sefer… Annalisee güvenelim.
Once God makes me a hero. But things will be different.
Ama bu durum, Tanrı beni… bir kerelik kahraman yaparsa değişir.
They have shown themselves more than once which means they have something to do.
Bu da yapacak bir şeyleri olduğu anlamına geliyor. Kendilerini bir kereden fazla gösterdiler.
it wasn't just once.
benim askerlerimi. Bir kerelik bir şey de değil.
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders.
Dünyada, petrol dünya liderlerini birkeresinde küçük canilere çevirmişti.
But once you get used to it, it's easier than chatting.
Ama hemen alışırsın, çet yapmaktan daha kolay.
He visited Pompeii once after the eruption and again the following year.
Pompeiiyi patlamadan hemen sonra ve ertesi yıl tekrar ziyaret etti.
All right, fellows, let's try it once from the beginning.
Pekala beyler, bir kez daha baştan deneyelim.
Once a person becomes a producer… he forces himself into the creative aspect too!
Once bir kisi yapimci olur… O yaratici yonuyle kendini zorlardi!
Once Caldas was founded in 1959 after the fusion of Once Deportivo and Deportes Caldas.
Once Deportivo ve Deportes Caldasın birleşmesiyle 1959 yılında kuruldu.
Results: 40515, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Turkish