OUR EFFORTS in Turkish translation

['aʊər 'efəts]
['aʊər 'efəts]
çabalarımızı
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabalarımızın
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabalarımız
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabalarımıza
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt

Examples of using Our efforts in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Our efforts will soon bear fruit.
Çabalarımız yakında meyvesini verecek.
It will dilute our efforts and perhaps bring unwanted notoriety to the case.
Çabalarımızın etkisini azaltır ve belki de olaya kötü bir nam getirir.
The setback at Felucia has affected our efforts in the whole sector.
Feluciadaki yenilgi tüm sektördeki çabalarımızı etkiledi.
And all our efforts should be made to keep out of the fight.!
Ve tüm çabalarımız savaşın dışında kalmak uğruna verilmeli!
And perhaps bring unwanted notoriety to the case. It will dilute our efforts.
Çabalarımızın etkisini azaltır ve belki de olaya kötü bir nam getirir.
He's been sabotaging our efforts to find the bomb all day.
Sabahtan beri bombayı bulma çabalarımızı sabote ediyor.
All our efforts are wasted.
Tüm çabalarımız boşa gitti.
I want you to take over our efforts to improve the quality of British optical glass.
İngiliz optik camlarını geliştirmeye yönelik çabalarımızı üstlenmeni istiyorum.
Strictly coordinated next time. Our efforts must be.
Bir dahaki sefere çabalarımız kesinlikle… koordine edilmiş olmalı.
To improve the quality of British optical glass. I want you to take over our efforts.
İngiliz optik camlarını geliştirmeye yönelik çabalarımızı üstlenmeni istiyorum.
If I don't do this, Renfield, all our efforts will have been in vain.
Bunu yapmazsam Renfield, tüm çabalarımız boşa gitmiş olacak.
But the Ossetians, they are refusing all our efforts in diplomacy.
Ama Osetyalılar tüm diplomasi çabalarımızı reddediyorlar.
Without these, our efforts would have failed.
Bunlar olmasaydı tüm çabalarımız boşa giderdi.
After this morning's attacks, we have increased our efforts at identifying Fifth Column.
Bu sabahki saldırılardan sonra Beşinci Kolu tanımlama çabalarımızı arttırdık.
I thought he would, but our efforts are not working.
Yapar sanmıştım ama çabalarımız işe yaramıyor.
We're going to double our efforts.
Çabalarınızı iki katına çıkarın.
Despite our efforts, his condition hasn't improved in the least.
Tüm çabamıza rağmen, durumunda en ufak bir gelişme yok.
Despite all our efforts, his whereabouts are unknown.
Tüm çabamıza rağmen yerini belirleyemedik.
To revitalize I… Thank you. Ladies and gentlemen, I am so proud of our efforts.
Bayanlar ve Baylar, Çabalarımızla gurur duyuyorum Teşekkür ederim.
To revitalize I… Ladies and gentlemen, I am so proud of our efforts Thank you.
Bayanlar ve Baylar, Çabalarımızla gurur duyuyorum Teşekkür ederim.
Results: 94, Time: 0.0331

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish