EFFORTS in Turkish translation

['efəts]
['efəts]
çabalarını
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çalışmaları
work
study
try
practice
workin
attempt
run
operating
gayreti
try
effort
diligence
endeavor
enthusiasm
strive
zeal
work
endeavour
girişimleri
initiative
venture
attempt
enterprise
interference
undertaking
startup
entrance
access
foray
efor
effort
exertion
çabaları
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabalarına
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabalarının
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çalışmalarını
work
study
try
practice
workin
attempt
run
operating
çalışmalarına
work
study
try
practice
workin
attempt
run
operating
gayretlerini
try
effort
diligence
endeavor
enthusiasm
strive
zeal
work
endeavour
çalışmalar
work
study
try
practice
workin
attempt
run
operating
gayretleri
try
effort
diligence
endeavor
enthusiasm
strive
zeal
work
endeavour
gayretlerine
try
effort
diligence
endeavor
enthusiasm
strive
zeal
work
endeavour
girişimlerimizi
initiative
venture
attempt
enterprise
interference
undertaking
startup
entrance
access
foray
eforunu
effort
exertion

Examples of using Efforts in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It inspires us to redouble our efforts to bring peace
Girişimlerimizi artırmamız ve Dünyaya barış
I'm still in uniform, in spite of all your efforts.
Senin bütün gayretlerine rağmen, hala üniformalıyım.
Her efforts to damage our country are not a speculation.
Ülkemize zarar verme gayretleri spekülasyon değil.
While I appreciate your efforts, he's a psycho freak magic siphon.
Eforunu takdir etsem de,… adam psikopat büyü emici.
Your efforts are needed for the survival of all earthlings.
Yeryüzünün esenliği için senin gayretlerine ihtiyaç var.
Lncluding singing. Though he doesn't sing well, but we should appreciate his efforts.
İyi şarkı söylemese de eforunu beğendim Şarkı söylemek de dâhil.
Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people.
Evet ve Sophianın adamlarını yakalama girişimlerimizi durdurdu.
Lncluding singing. Though he doesn't sing well, but we should appreciate his efforts.
Şarkı söylemek de dahil İyi şarkı söylemese de eforunu beğendim.
What? Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people.
Ne? Evet ve Sophianın adamlarını yakalama girişimlerimizi durdurdu.
I'm still here despite all my efforts.
Ben bütün çabalarıma rağmen hala burdayım.
We need to redirect your efforts to the cause at hand.
Sizin çabalarınızı eldeki sorunlara yönlendirmemiz gerek.
Thanks entirely to my own personal efforts, the place is entirely clear of debts.
Benim tamamen kişisel çabalarım sayesinde, burası bütün borçlarından kurtuldu.
Dolphins remain at the forefront of inter-species communication efforts.
Türler arası iletişim çabalarında yunuslar ön planda yer aldı.
But despite all efforts Kaal hasn't found the bone marrow yet.
Ancak tüm çabalara rağmen Kaal hala kemik iliğini bulamamıştı.
I applaud your efforts… But you can't hide Alexander from me forever.
Çabanı tebrik ediyorum ama Alexanderı benden sonsuza kadar saklayamazsın.
All I'm saying is that we could have better coordinated our efforts.
Tek dediğim, çabalarımızı daha iyi koordine edebilirdik.
Greater adaptation and mitigation efforts are essential and solutions exist.
Daha fazla uyum ve azaltım çabası gerekiyor ve bunun çözümleri mevcut.
We're all very proud of Judah Rosenthal's philanthropic efforts.
Judah Rosenthalın hayırsever çabalarıyla hepimiz gurur duyuyoruz.
I do appreciate your efforts, Detective.
Çabanı takdir ediyorum, dedektif.
All my efforts over all these years, and the only thing that works for me is history.
Bunca yıl boyunca gayret edeyim elimdeki tek şey tarih.
Results: 1522, Time: 0.0806

Top dictionary queries

English - Turkish