EFFORTS in Czech translation

['efəts]
['efəts]
úsilí
effort
work
endeavor
endeavour
commitment
pursuit
aspirations
snahy
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving
práci
job
work
business
office
paper
busy
snažení
endeavor
effort
trying
endeavours
work
struggle
striving
pokusy
attempts
experiments
trying
trials
experimentation
efforts
shots
námahu
trouble
effort
work
exertion
usilovat
seek
pursue
aspire
work towards
aim
try
endeavour
strive
efforts
usilí
efforts
snahu
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving
snaha
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving
snaze
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving
úsilím
effort
work
endeavor
endeavour
commitment
pursuit
aspirations
usiluje
seek
pursue
aspire
work towards
aim
try
endeavour
strive
efforts

Examples of using Efforts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Before I die I would… like my efforts to make someone famous.
Ještě než umřu, rád bych… věnoval své usilí udělat někoho slavným.
It's a wild country yet, despite our efforts.
Je to divoký kraj, přes všechnu naši námahu.
I begged her to talk to me about it, but she refused all my efforts.
Prosil jsem ji, aby mi to řekla, ale odmítla mé pokusy.
Documented evidence of efforts to obtain information from other sources.
Zdokumentovaný důkaz o pokusech získat informace z jiných zdrojů.
The relief efforts were exhausting, as they always were.
Záchranné práce byly vyčerpávající jako vždycky.
Is very pleased with our efforts.
Reichsführer SS je s naší prací velmi spokojen.
Compensation for my efforts.
Kompenzace za mou námahu.
A great survivor of countless extermination efforts. Athlete's foot?
Noha atleta? Jeden z velkých bojovníků, co přežil nesčetné pokusy o vyhlazení?
How can they accommodate their visions, their efforts, into a world-wide context?
Jak mohou začlenit své sny a své usilí do celosvětového kontextu?
Any efforts to resist us or to escape will be severely punished.
Každý pokus o odpor nebo o útěk bude tvrdě potrestán.
Those efforts of his are well known.
Jeho práce je dobře známá.
I can't believe my eyes-- Dying… being trampled in their efforts to escape.
Nevěřím vlastním očím--… lidé se ušlapávají při pokusech o útěk.
Reichsführer SS Himmler is very pleased with our efforts.
Reichsführer SS je s naší prací velmi spokojen.
Because I believe in rewarding people for their efforts.
Protože věřím v odměňování lidí za jejich námahu.
Athlete's foot? A great survivor of countless extermination efforts.
Noha atleta? Jeden z velkých bojovníků, co přežil nesčetné pokusy o vyhlazení.
You will refrain, Ambassador Genet, from any further efforts to recruit our citizens to belligerent actions.
Velvyslanče Genete, upustíte od dalších pokusů verbovat naše občany pro válečné účely.
Your last efforts of first aid weren't much of a success.
Váš poslední pokus o pomoc neskončil moc dobře.
Admiral, I want the Massachusetts to initiate all rescue efforts.
Admirále, ať Massachusetts zahájí záchranné práce.
Reichsführer SS Himmler is very pleased with our efforts.
Říšský velitel-SS je s naší prací velmi spokojen.
For your efforts I am in your debt. Thank you.
Jsem ti zavázán. Děkuji ti za tvoji námahu.
Results: 5245, Time: 0.1318

Top dictionary queries

English - Czech