READINGS in Turkish translation

['riːdiŋz]
['riːdiŋz]
okumalar
to read
to study
reading
school
değerleri
worth
value
care
worthwhile
appreciate
ölçümleri
measurement
measuring
size
telemetry
gauge
scale
metric
veriler
data
input
sinyali
signal
reception
ping
pulse
beacon
transmission
göstergeleri
indicator
gauge
indication
dashboard
benchmark
sign
pointer
flatline
okuma
arrow
dart
archery
ölçümler alıyorum
okumaları
to read
to study
reading
school
okumalarını
to read
to study
reading
school
okuması
to read
to study
reading
school
ölçümlere
measurement
measuring
size
telemetry
gauge
scale
metric
değerlerini
worth
value
care
worthwhile
appreciate
verileri
data
input
göstergeler
indicator
gauge
indication
dashboard
benchmark
sign
pointer
flatline
değerler
worth
value
care
worthwhile
appreciate
değerlere
worth
value
care
worthwhile
appreciate
sinyalleri
signal
reception
ping
pulse
beacon
transmission
ölçümlerini
measurement
measuring
size
telemetry
gauge
scale
metric
verilerini
data
input
sinyal
signal
reception
ping
pulse
beacon
transmission
sinyaller
signal
reception
ping
pulse
beacon
transmission
ölçümler
measurement
measuring
size
telemetry
gauge
scale
metric
verilerime
data
input
göstergelere
indicator
gauge
indication
dashboard
benchmark
sign
pointer
flatline

Examples of using Readings in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evan would have followed the readings.
Evan sinyali takip etmiştir.
These readings are off the chart.
Bu veriler çok sıra dışı.
Periodical readings from the MALP say radiation levels have dropped,… but are still elevated.
MALPın ölçümleri radyasyon oranının azalmaya başladığını gösteriyor… ama hâlâ yeterince yüksek.
I have been getting some really strange readings. Yeah.
Bazı çok garip ölçümler alıyorum. Evet.
We're getting wildly different readings from all over the place.
Her yerden farklı okumalar alıyoruz.
Energy readings show Doc ock's old underwater lab is up and running again.
Enerji göstergeleri Doktor Ockun eski sualtı laboratuvarının tekrar faaliyette olduğunu gösteriyor.
Pilot, take readings. Holy.
Pilot, değerleri al. Kutsal.
All readings are normal. The reactor is stable.
Tüm veriler normal. Reaktör normal.
Yeah. Well, I have been getting some really strange readings.
Bazı çok garip ölçümler alıyorum. Evet.
Same readings, same location.
Aynı okuma, aynı konum.
No energy readings.
Enerji sinyali yok.
Make you do some readings at night with her in bed?
Geceleri yatakta onunla bazı okumalar yaptın mı?
In that encephalogram readings are opposite to expected findings.
Beyin filmi okumaları beklenen bulguların tersidir.
Energy readings are off the charts!
Enerji göstergeleri uçmuş durumda!
The reactor is stable. All readings are normal.
Tüm veriler normal. Reaktör normal.
I shall program the readings through the medical computer on the ship.
Değerleri, gemideki tıp bilgisayarına programlayacağım.
We should at least be able to stay in range long enough to get some sensor readings.
Sensör ölçümleri alabilecek kadar… uzun süre menzilinde kalabiliriz.
Some really strange readings. Yeah. Well, I have been getting.
Bazı çok garip ölçümler alıyorum. Evet.
She used to do readings for this guy named Jack.
Eskiden okuma yapardı. Jack adında biri için.
I don't pick up any life readings.
Ve hiç yaşam sinyali almıyorum.
Results: 682, Time: 0.0677

Top dictionary queries

English - Turkish