ROW in Turkish translation

[rəʊ]
[rəʊ]
row
satır
line
row
cleaver
kürek
shovel
row
paddle
spade
oar
to the galleys
sıradan
ordinary
just
common
regular
average
normal
casual
mundane
simple
random
kavga
fight
brawl
quarrel
argument
feud
row
strife
altercation
sırada
turn
row
now
line
of the ordinary
rank
as well
time
next
well
sıra
secret
mystery
hücresi
cell
cellular
solitary
the brig
kürek çek
rowing
to paddle

Examples of using Row in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That fine school you go to, you row on your back,?
Ne iyi bir okula gidiyormuşsun, sırtüstü mü kürek çekiyorsunuz?
I had a front row seat to see if she could truly summon the nonliving.
Gerçekten cansız birini çağırdıklarını görmek için ön sıradan yerim vardı.
Row for the ship!
Gemiye çek!
This guy just won four quarter horse races in a row.
Adam arka arkaya dört'' çeyrek at'' koşusu kazandı.
Row, you moron!
Kürek çek, seni aptal!
Just her mother. They had a row. They were always bickering.
Sadece annesi. Kavga ettiler her zaman ağız dalaşına girerlerdi.
Well, don't worry about the death row shit.
Şu ölüm hücresi pisliğini dert etme.
I know what can happen if three films flop in a row.
Üst üste üç film başarısız olursa ne olacağını biliyorum.
I can still row, and I can still throw the net.
ben hâlâ kürek çekebiliyorum ve ağ atabiliyorum.
Doubles championship two years in a row.
İki yıl ardı ardına şampiyon oldun.
I never seen anybody throw six 7s in a row.
Kimsenin arka arkaya altı kez 7 attığını görmemiştim.
She says not to go home tonight to avoid a row with her parents.
Anne ve babasıyla kavga etmemek için bugün eve gitmeyeceğini söyledi.
You row, you're stronger!
Sen kürek çek, sen daha güçlüsün!
If three of my films flop in a row, I might go back into that world.
Üst üste üç filmim başarısız olursa o dünyaya geri dönebilirim.
Goddamn it, row! I'm not gonna get busted again.
Lanet olsun, çek!- Yine parçalanmayacağım.
No one puts this much money into something just to redeem death row prisoners.
Ölüm hücresi mahkûmlarının affı için kimse bu kadar para harcamaz.
You will all board canoes and row up the Tone River.
Hepiniz kanolara atlayacak ve Tone nehrine kürek çekeceksiniz.
Why not?- I got knocked out 40 times in a row.
Ardı ardına 40 kez nakavt oldum.
I was Miss Mexican Mafia three years in a row.
Arka arkaya 3 sene Meksika Mafya Güzeli seçildim.
You row with me.
Benimle kürek çek.
Results: 1553, Time: 0.1467

Top dictionary queries

English - Turkish