SO STRONG in Turkish translation

[səʊ strɒŋ]
[səʊ strɒŋ]
çok güçlü
very powerful
very strong
is too strong
so strong
so powerful
's too powerful
is strong
really strong
pretty strong
extremely powerful
çok güçlüsün
very powerful
very strong
is too strong
so strong
so powerful
's too powerful
is strong
really strong
pretty strong
extremely powerful
çok güçlüdür
very powerful
very strong
is too strong
so strong
so powerful
's too powerful
is strong
really strong
pretty strong
extremely powerful
çok güçlüydü
very powerful
very strong
is too strong
so strong
so powerful
's too powerful
is strong
really strong
pretty strong
extremely powerful
o kadar sert
that hard
so tough
rough on him
as tough as he
so strong
güçlüydü ki

Examples of using So strong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So strong… but so broken.
Çok güçlüydün. Ama bi o kadar da kırılgandın.
It is so strong.
Çok güçlü, çok.
So strong… but so broken.
Ama bi o kadar da kırılgandın. Çok güçlüydün.
He was so strong, no one could stand against him.
O kadar güçlüydü ki, kimse karşısında duramazdı.
No one could stand against him. He was so strong.
O kadar güçlüydü ki, kimse karşısında duramazdı.
But now I'm writing a lot here. So strong. And then.
Ama şimdi burada çok yazıyorum. -Ama sonra… Çok güçlüydü.
That he became real. People's belief in him was so strong during the middle ages.
İnsanların ona olan inancı o kadar güçlüydü ki gerçek oldu.
I never saw anything so quick or anyone so strong.
O deni çabukya da o denli güçlü bir şey hiç görmedim.
She had this… love in her, this… care, that was… so strong.
Ama o içindeki sevgi… ilgi öyle… güçlüydü ki.
So strong and balanced that if I tried to push you over, I couldn't do it.
Öyle güçlü ve dengeli ki sizi itsem bile pozisyonunuzu kaybetmezsiniz.
Some friendships are so strong, they can even transcend lifetimes.
Bazı arkadaşlıklar o kadar güçlüdür ki bir ömrü aşacak kadar bile sürebilir.
Not so strong, but lithe and flexible.
O kadar güçlü değil, fakat biraz esnek ve kıvrak.
So strong I can't override it.
O kadar güçlü ki onlara erişemiyorum.
We will forge a union so strong, the Mongol hordes won't dare attack.
Öyle güçlü bir birlik oluşturacağız ki Moğol birlikleri saldırmaya cüret bile edemeyecek.
So strong, it weakens you.
O kadar güçlü ki, seni zayiflatir.
With a melody so strong♪.
Böyle kuvvetli bir melodiyle.
So strong it could destroy both sides in a war.
O kadar güçlü ki, savaşta her iki tarafı da yok edebilir.
Oh Lord, he's so strong… and I'm so weak.
Rabbim, o kadar güçlü ki… ve ben çok zayıfım.
But over there, the wind is so strong it will lift you off the ground.
Fakat orada rüzgar o kadar güçlü ki ayaklarını yerden keser.
Sometimes they're so strong, she doesn't recognize me.
Bazı ilaçlar o kadar güçlü oluyor ki beni bile tanımıyor.
Results: 345, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish