STIPEND in Turkish translation

['staipend]
['staipend]
maaş
salary
pay
wage
payroll
paycheck
pension
annuity
payday
stipend
ücret
pay
fee
price
charge
salary
reward
fare
payment
rate
recompense
aylık
month
bir burs
a scholarship
a fellowship
grant
a stipend
maaşı
salary
pay
wage
payroll
paycheck
pension
annuity
payday
stipend
ücreti
pay
fee
price
charge
salary
reward
fare
payment
rate
recompense
maaşın
salary
pay
wage
payroll
paycheck
pension
annuity
payday
stipend

Examples of using Stipend in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Free room and board, plus stipend. had to.
Yemek ve konaklama bedava, üstüne de burs veriyorlar. İstemedim, mecburen oldum.
meals, and a stipend for expenses.
yemekler ve giderler için aylık burs.
Regaining the stipend and position… for your family isn't something… easily forgotten. is it?
Maaş ve konumunu yeniden kazanmak… ailen için bir şey değil… kolayca unutulur. değil mi?
Yates gets a stipend for each person that's in here, but it's not enough to turn a profit.
Yates buradaki her insan için ücret alıyor ama yeterince kazanç sağlamıyor.
Just out of curiosity, um, is there an honorarium or a stipend for members of the board?
Şunu merak ettim de yönetim kurulu üyeleri için bir hizmet ücreti ya da maaş gibi bir şey var mı?
A stipend provided by Langlois and others enabled Millet to move to Paris in 1837,
Langlois ve diğerlerinin sağladığı bir burs sayesinde Millet 1837de Parise taşındı
You can laugh about it, but that stipend I get for being your guardian paid my bills.
Gülebilirsin ama, yasal vasisin olduğum için aldığım ücret faturalarımı ödüyor.
You will get a stipend for housing and food,
Bir burs alırsınız barınma ve yemek için,
For each person that's in here, but it's not enough to turn a profit. Yates gets a stipend All right?
Tamam mı? Yates buradaki her insan için ücret alıyor ama yeterince kazanç sağlamıyor?
The job comes with a $1,500 stipend and a major time commitment for the next four months.
Bu iş beraberinde$ 1500 maaşı ve… dört ay boyunca yoğun bir çalışmayı da getiriyor.
Although in a sport nobody pays attention to, but I'm on the US National Rowing team. and the stipend barely covers our training expenses.
Kimsenin umursamadığı bir spor dalı olmasına… ve maaşın eğitim masraflarımızı zar zor karşılamasına rağmen… ABD ulusal kürek takımındayım.
And the stipend barely covers our training expenses, Although in a sport nobody pays attention to, but I'm on the US National Rowing team.
Kimsenin umursamadığı bir spor dalı olmasına… ve maaşın eğitim masraflarımızı zar zor karşılamasına rağmen… ABD ulusal kürek takımındayım.
And the stipend barely covers our training expenses, but I'm on the US National Rowing team. Although in a sport nobody pays attention to.
Kimsenin umursamadığı bir spor dalı olmasına… ve maaşın eğitim masraflarımızı zar zor karşılamasına rağmen… ABD ulusal kürek takımındayım.
Although in a sport nobody pays attention to, and the stipend barely covers our training expenses, but I'm on the US National Rowing team.
Kimsenin umursamadığı bir spor dalı olmasına… ve maaşın eğitim masraflarımızı zar zor karşılamasına rağmen… ABD ulusal kürek takımındayım.
so he left Apple with a big stock package and a lifetime stipend.
yüklü miktarda hisse senedi ve ömür boyu maaşla Appledan ayrıldı.
Anyway, I can't be expected to live… on the $800-a-month army-wife stipend that I'm gonna get.
Her neyse, aylık 800 dolarlık asker eşi maaşıyla geçinmem beklenemez.
She continued her education in Paris, having been granted a stipend by Ignacy Jan Paderewski to attend the École Normale de Musique Anon.
Daha sonra, eğitimine Pariste, École Normale de Musiquete ve Ignacy Jan Paderewskinin öğrencisi olarak devam etmiştir.
the French government established a stipend for her; its previous recipient was Louis Pasteur 1822-95.
Fransız hükümeti onun için bir maaş kurdu; önceki alıcı Louis Pasteur( 1822-1895) idi.
Yeah, no stipend.
Evet ama maaş yok.
A generous monthly stipend.
Cömert bir aylık ödeme karşılığında.
Results: 251, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Turkish