THIS CONFESSION in Turkish translation

[ðis kən'feʃn]
[ðis kən'feʃn]
bu itiraf
this confession
this plea
to admit it
bu itirafı
this confession
this plea
to admit it
bu ifadeyi
that expression
this testimony
this statement
this phrase
this deposition
that look
bu itirafa
this confession
this plea
to admit it
bu itirafın
this confession
this plea
to admit it

Examples of using This confession in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So where's this confession then? Really?
Gerçekten mi? Nerede bu itiraf peki?
You will sign this confession!
Bu itirafı imzalayacaksın!
Okay, it's not classified, but this confession is.
Pekâlâ, gizli değil ama bu itiraf gizli.
I know how to get this confession.
Bu itirafı nasıl yaptıracağımı biliyorum.
Good question. We found this confession written by Greendale's first dean.
Güzel soru. Greendalein ilk dekanı tarafından yazılmış bu itirafı bulduk.
If young McCarthy's condemned I shall be forced to use this confession.
Eğer genç McCarthy ceza alırsa bu bu itirafı ortaya çıkaracağım.
You would have, if you hadn't made this confession.
Eğer aldatmış olsaydın bu itirafı etmezdin.
Following this confession, however, Haluin does not die.
Ebolinin itirafı bununla da bitmez.
I'm gonna use this confession to blackmail Benedict for $245,888.
Dolar almak için bu itirafla Benedicte şantaj yapacağım.
For $245,888. I'm gonna use this confession to blackmail Benedict.
Dolar almak için bu itirafla Benedicte şantaj yapacağım.
And you are making this confession of your own free will?
Özgür iradenle mi bu itirafta bulunuyorsun?
The young gentleman immediately regretted this confession.
Genç centilmen bu itirafı yaptığına o an pişman oldu.
You will sign this confession and attest to its details.
Bu itirafnameyi imzala ve detayları tasdik et.
What about this confession, Mr Turner?
Bu itirafname için ne diyorsunuz Bay Turner?
Sarah was shocked by how brad delivered this confession.
Sarah Bradin bu itirafına çok şaşırmıştı.
This confession?
Bu itiraf mı?
Do you deny this confession, and do you realize what will happen if you do?
Olacağının farkında mısınız? Ve bu inkarın sonucunda neler?
I have never done this confession thing before.
Daha önce bu günah çıkartma işini hiç yapmadım.
As I said, Father, this confession is false.
Dediğim gibi Peder, bu günah çıkarma sahte.
You understand, once we help you stop the Tech-Men, we will release this confession to the media?
Bu itirafı yayınlayacağız anladın mı? Tech Meni durdurmana yardım edince?
Results: 61, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish