THIS WARNING in Turkish translation

[ðis 'wɔːniŋ]
[ðis 'wɔːniŋ]
bu uyarıyı
this warning
warned
bu uyarı
that fits
that works
bu uyarıya
this warning
warned

Examples of using This warning in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We were led to believe this warning shot would be fired only in response to the detonation of a nuclear device.
Bu uyarı atışının sadece nükleer bir aygıtın infilakına karşılık olarak yapılacağını sanıyorduk.
But, 80 years ago, the King of the walls left behind this warning.
Ama duvarların kralı bu uyarıyı 80 yıl önce geride bıraktı… Eğer bizi yeniden rahatsız ederseniz.
I have a strong sense that this warning I have been entrusted to pass on… is related to something more terrible even than the virus.
İçimde öyle bir his var ki, sana iletilmesi için bana emanet edilmiş bu uyarı… virüsten bile daha tehlikeli bir şeyle alakalı.
But given the shocking evidence That i have just shown you, I hope everyone watching will take this warning.
Ama, sizelere sunduğum… şok edici kanıtlar ile… umarım, seyreden herkez, bu uyarıyı… ciddiye alır.
But given the shocking evidence You have just seen, I hope everyone watching will Take this warning seriously.
Ama sizinde gördüğünüz şok deliller ile,… seyreden herkezin bu uyarıyı ciddiye alacağını umuyorum.
And he gave us this warning… changes to the composition of the sea, not obvious to our senses, may destroy the coral reefs.
Ama bize şu uyarıyı yaptı; denizin bileşimindeki bizim fark edemeyeceğimiz değişiklikler mercan kayalıklarını yok edebilir.
The millions upon millions of Titans in the walls will flatten the entire world. But the King of the walls left this warning behind 80 years ago… If you ever interfere with us.
Ama duvarların kralı bu uyarıyı 80 yıl önce geride bıraktı… duvarlardaki milyonlarca Dev, tüm dünyayı düzleştirecek. Eğer bizi yeniden rahatsız ederseniz.
warning the ClA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears.
kendi oğlunun saldırı yapmak üzere olduğuna dair CIAyı uyarıyor, ve bu uyarı bir kulaklarından girip diğerinden çıkayor.
If you do not intend to enable the option follow symbolic links you may safely ignore this warning and choose to add the link to the project.
bağları sistemde takip etmeyi beceremeyecektir. Eğer Sembolik Bağları Kullan demek gibi bir niyetiniz yoksa, bu uyarıyı göz ardı edebilir ve bağı projeye ekleyebilirsiniz.
If you are sure your PC does not support scaling, you can also disable this warning by clicking"Do not display this warning again.
Eğer bilgisayarınızın gerçekten ölçeklemeyi desteklemediğinden eminseniz bu uyarıyı'' Bu uyarıyı tekrar gösterme'' düğmesine tıklayarak pasifleştirebilirsiniz.
At the entrance is this warning.
Girişte bu uyarı yazar'' Durun!
Can we talk about this warning letter?
Uyarı mektubuyla ilgili konuşabilir miyiz?
I have been allowed to give you this warning.
Size bu mesajı iIetmeme izin verdiIer.
St. Louis Health Department issued this warning.
Uzak durulması konusunda uyardı. St. Louis Sağlık Müdürlüğü.
I have been allowed to give you this warning.
Size bu mesajı iletmeme izin verdiler.
Can I talk to you about this warning letter?
Uyarı mektubuyla ilgili konuşabilir miyiz?
Take this warning to your masters at the Church of Night. Warlock.
Erkek cadı… Gece Kilisesindeki efendilerine bu mesajı götür.
This warning is in effect for all small crafts for the next four hours.
Bu uyarı küçük tekneler için önümüzdeki dört saat için geçerlidir.
Chief Wiggum, Archbishop McGee, distinguished guests I'm pleased to dedicate this warning system.
Şef Wiggum, Başpiskopos McGee, seçkin misafirlerimiz bu acil durum uyarı sistemini sunmaktan onur duyarım.
This warning is for those among you who believe in God and the Last Day.
İşte bununla içinizden Allaha ve ahiret gününe inanan kimselere öğüt verilmektedir.
Results: 1884, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish