TO GUIDE US in Turkish translation

[tə gaid ʌz]
[tə gaid ʌz]
bize yol göstermesi için
bize kılavuzluk etmesi
bize kılavuzluk eder misin
bizi yönlendirecek

Examples of using To guide us in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When the time comes, she will be here to guide us.
Zamanı geldiğinde, bize rehberlik yapmak için burada olacak.
Murphy, Jacoby, you stay here to guide us.
Murphy, Jacoby siz bize rehberlik için buradasınız.
We had the help of Mother Blanca's recipe book to guide us.
Blancanın annesinin tarif defteri bize yol gösterdi.
How do you know he's not a prophet that's been sent here to guide us?
Onun buraya, bize rehberlik etmesi için gönderilen bir peygamber olmadığını nereden biliyorsun?
With no compass to guide us, How can we know if our destiny is to seek the good…
Yönümüzü gösterecek bir pusula olmadan kaderimizin doğruyu aramak mı yoksa kulağımıza fısıldayan şeytanlara
Of our nature to guide us. I don't like this any more than you do, but we must call upon the better angels.
Fakat iyi melekleri bize rehberlik etmesi için çağırmalıyız. Bundan en az senin kadar hoşlanmıyorum.
Lest through fear we recoil from living send your holy spirit to guide us, and dwell in the darkness of grief. Grant us strength.
Bize güç ver Tanrım, Kutsal Ruhunu bize önderlik etmesi için gönder ki… korku içinde yaşamaktan ürküp kederin karanlığında yaşamayalım.
We will try and muddle through without your blank stare to guide us. Go.
Çabalayacağız ve boş bakışlarının rehberliği… olmadan bu işin üstesinden geleceğiz. Git haydi.
They're on the other side and they're trying to make contact with us, to guide us.
Öbür taraftalar ve bize kılavuz olmak, yön göstermek için temasa geçmeye çalışıyorlar.
That is because their messengers came to them with clear explanations, but they said,“Are human beings going to guide us?”.
Bu böyledir. Çünkü resulleri onlara apaçık deliller getirip dururken onlar:'' Bir insan mı bize kılavuzluk edecek?!'' deyip küfre saptılar ve yüz çevirdiler.
Mr. Kittredge was there to guide us.
Bay Kittredge de orada bize rehberlik yapmıştı.
Of our nature to guide us. I don't like this any more than you do, but we must call upon the better angels.
En az senin kadar haz etmiyorum bundan… ama doğamızın iyi meleklerine… bize rehberlik etsin diye çağrıda bulunmalıyız.
But it's ours, it's a light to guide us, and it's worth fighting for.
Ve bunun için savaşmaya değer. Ama bu bizim, bize rehberlik etmek için bir ışık.
The Maastricht Ministerial meeting produced a number of key strategies to guide us in the years to come," Bulgarian Foreign Minister Solomon Passy said in Vienna on Thursday(15 January), citing the OSCE foreign ministers' meeting in December.
Bulgaristan Dışişleri Bakanı Solomon Passy, 15 Ocak Perşembe günü Viyanada yaptığı konuşmada AGİT dışişleri bakanlarının Aralık ayında yaptığı toplantı hakkında,'' Maastricht Bakanlar toplantısında önümüzdeki yıllarda bize rehberlik edecek bir dizi kilit strateji üretilmiştir.
they said,“Are human beings going to guide us?” So they disbelieved
apaçık delillerle onlara geldikleri halde onların, bir insan mı bize doğru yolu gösterecek deyip de kafir olmalarından
I need you to guide us.
Bize rehberlik etmelisiniz.
God sends messages to guide us.
Tanrı bize yol gösteriyor.
There's no one to guide us.
Bize rehberlik edecek kimse yok.
We have the stars to guide us.
Bize yol gösterecek yıldızlarımız var.
I need Mission Ops to guide us.
Görev Kontrolün rehberliğine ihtiyacımız var.
Results: 1007, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish