TOO POWERFUL in Turkish translation

[tuː 'paʊəfəl]
[tuː 'paʊəfəl]
çok güçlü
very powerful
very strong
is too strong
so strong
so powerful
is strong
's too powerful
really strong
pretty strong
extremely powerful
çok güçleniyordu
a lot of strength
's hard
is very difficult
much power
too hard
a lot of force
greater power
is too difficult

Examples of using Too powerful in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Till he got too powerful. Ran the terror gangs for Edward Seaga in Jamaica.
Çok kuvvetlenene dek Edward Seaganın terör çetelerini yönetti.
The Hollow's too powerful.
Of course, in the spa… thejets proved too powerful for UncleJack's tiny legs.
Spada ise fiskiyeler Jack Amcanın küçük bacakları için fazla kuvvetli olduklarını kanıtladılar.
Get the Spear away from Wilde. Before he gets too powerful.
Mızrağı Wildeden uzak tutun… çok fazla güçlenmeden önce.
What had blossomed between Linda and me was too real, too powerful to deny.
Aramızda tomurcuklanan duygular inkar edilemeyecek kadar güçlüydü.
the software is way too powerful still.
yazılım hâlâ fazla güçlü.
Maybe the crystal's too powerful.
Belki de kristal fazla güçlüdür.
a little too powerful, in my opinion.
biraz fazla güçlü demektir.
smooth out the distribution, but shouldn't make artillery too powerful.
bu durum topçuları çok güçlü bir hale getirmemeli.
It was written many years ago by a brilliant unknown author who learned secrets too powerful for one man.
Kim olduğu bilinmeyen zeki bir adam tarafından yazıldı. Yıllar önce öğrenen için çok güçlü sırlar içeren bu kitap.
he's become too powerful.
izliyorum. Ama çok kuvvetli oldu.
He will be too powerful for anyone to stop. If Brainiac reconnects with his quantum consciousness.
Brainiac onun kuantum bilinciyle yeniden bağlantı kurarsa, o herkesin durması için çok güçlü olacak.
he will be too powerful for anyone to stop.
o herkesin durması için çok güçlü olacak.
The V-6s are too entrenched and too powerful, and they will use that power to stop you by any means necessary.
V-6lar çok köklüdür ve çok da güçlüdür ve o gücü seni öyle ya da böyle durdurmak için kullanacaklar.
Till he got too powerful. Ran the terror gangs for Edward Seaga in Jamaica.
Terör çetelerini yönetirdi… ta ki çok güçlenene dek. Jamaikadaki Edward Seaga için.
I can promise you this is too powerful for Maxwell Lord. Maybe.
Maxwell Lorda göre fazla güçlü olduğundan eminim. Belki de.
the horses we gave him for double-crossing that whore have made him too powerful.
ona verdiğimiz altın ve atlar… onu daha da güçlü yaptı.
Supposedly crusaders in the 13th century sacked Constantinople, and they found something that they considered too powerful to return to the royal families who helped finance their crusade.
Harita ne içinki? İddiaya göre 13. yüzyılda haçlılar İstanbulu yağmalayıp seferlerine destek çıkan kraliyet ailelerine götüremeyecek kadar güçlü olduğunu düşündükleri bir şey bulmuşlar.
ROhm had gotten too powerful, so they needed an excuse to get rid of him.
Ondan kurtulmak için bir bahaneye ihtiyacım vardı. Röhm çok güçlü oldu, bu yüzden onlar.
Who helped finance their Crusade. too powerful to return to the Royal Families Supposedly, crusaders in the 13th century sacked Constantinople and they found something they considered.
Yüzyılda haçlılar İstanbulu yağmalayıp… seferlerine destek çıkan kraliyet ailelerine götüremeyecek kadar… güçlü olduğunu düşündükleri bir şey bulmuşlar.
Results: 68, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish