VERY FOOLISH in Turkish translation

['veri 'fuːliʃ]
['veri 'fuːliʃ]
çok aptal
so stupid
very stupid
really stupid
are so dumb
too stupid
so foolish
very foolish
too dumb
ridiculous
are stupid
çok aptalca
so stupid
very stupid
really stupid
are so dumb
too stupid
so foolish
very foolish
too dumb
ridiculous
are stupid
çok cahildir
very ignorant
çok budala
very foolish
very silly
am so silly
derece aptal

Examples of using Very foolish in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Or very foolish.
Ya da çok aptaI.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing,… and you sent in ideas in their millions.
Hepinize, çok aptalca bir şey yapmamı isteyin demiştim. Aklınıza gelen milyonlarca fikri gönderdiniz.
You walked away from me last night and did something very foolish to a man whose temper you can no longer afford to provoke.
Dün gece bana sırtını çevirip gittin ve çok aptalca bir şey yaptın. Hem de, artık öfkelenmesini kaldıramayacağın bir adama.
I for one am going to feel very foolish when we tell our story back in town. But if we leave here without trying to find out what's going We can.
Gidebiliriz, ama neler olup bittiğini anlamadan buradan gidersek… kasabaya döndüğümüzde bu hikâyeyi anlatırken kendimi şahsen çok budala hissedeceğim.
If we didn't take every precaution we would look very foolish Well and it turned out not to be a hoax.
Çok aptalca görünürüz. Eğer bu bir aldatmaca çıkmazsa ve biz her türlü önlemi almazsak.
I for one am going to feel very foolish when But if we leave here without trying to find out what's going we tell our story back in town. We can.
Gidebiliriz, ama neler olup bittiğini anlamadan buradan gidersek… kasabaya döndüğümüzde bu hikâyeyi anlatırken kendimi şahsen çok budala hissedeceğim.
I know you must think me a very foolish man, but try to understand.
Benim çok aptal bir adam olduğumu düşünüyor olmalısın. Ama beni de anlamaya çalış.
We would look very foolish and it turned out if we didn't take every precaution… not to be a hoax.
Çok aptalca görünürüz. Eğer bu bir aldatmaca çıkmazsa ve biz her türlü önlemi almazsak.
We can, but if we leave here without trying to find out what's going on… I, for one, am going to feel very foolish when we tell our story back in town.
Gidebiliriz, ama neler olup bittiğini anlamadan buradan gidersek kasabaya döndüğümüzde bu hikâyeyi anlatırken kendimi şahsen çok budala hissedeceğim.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions.
Olay şu ki… Hepinizden yapabileceğim çok aptal bir şey söylemenizi istedim… ve milyonlarca fikir gönderdiniz.
And it turned out not to be a hoax. Well… we would look very foolish if we didn't take every precaution.
Çok aptalca görünürüz. Eğer bu bir aldatmaca çıkmazsa ve biz her türlü önlemi almazsak.
If we didn't take every precaution… Well… we would look very foolish not to be a hoax. and it turned out.
Çok aptalca görünürüz. Eğer bu bir aldatmaca çıkmazsa ve biz her türlü önlemi almazsak.
We would look very foolish if we didn't take every precaution
Çok aptalca görünürüz. Eğer bu bir aldatmaca çıkmazsa
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, Right, this was the deal.
Anlaşmamız şöyleydi. Hepinize, çok aptalca bir şey yapmamı isteyin demiştim.
All these rumors and speculations coincide perfectly with the notion that our Watanabe-san is being very foolish indeed.
Tüm bu dedikodu ve söylentiler bizim Watanabe-sanın gerçekten çok sersem olduğu üzerinde birleşiyor.
Very foolish decision.
Çok kötü karar.
That was very foolish.
Bu yaptığın çok aptalcaydı.
Something very, very foolish.
Çok, çok aptalca bir şey.
Something very foolish indeed.
Hem de çok aptalca bir şey yapacağım.
Very, very foolish mistake.
Çok ama çok aptalca bir hata.
Results: 215, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish