WE CALLED IT in Turkish translation

[wiː kɔːld it]
[wiː kɔːld it]
derdik biz
biz çağırdık
biz aramızda
onu ararsak

Examples of using We called it in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Jewish slope, we called it in Lake Forest.
Lake Forestta biz buna Yahudi eğrisi deriz.
We called it"Devil's Night. When I was a kid on base at Alameda.
Çocukluğumda Alamedadaki üsteyken, biz buna'' Şeytanın Gecesi'' derdik.
We called it"glacier watching.
Adını verdik. Biz buna Buzul izleme.
We called it"The Grotto.
Adını da'' Grotto'' koyduk.
Because we called it.
Çünkü, onu biz çağırdık.
Or at least that's what we called it in ballet class?
Biz dediğim, bale kursundan arkadaşlar. Anlarsınız ya?
We called it the Ouroboros case.
Biz buna Ouroboros davası adını koyduk.
I was in the jungle, the bush, we called it for approximately nine months?
Cangıldaydım. Çalılık diyorduk yaklaşık dokuz ay. Dokuz ay mı?
Lost Light" we called it.
Biz ona'' Kaybolan Işık'' derdik.
In those days we called it a"condition.
O günlerde biz buna'' durum'' derdik.
Yeah, that's what we called it, too.
Evet ben de onu diyordum.
We called it"Piney Wood Happy Hour.
Piney Wood içki saati deriz buna.
And we called it a little"toe toe shoot.
Ayak parmağı çekimi'' diyorduk buna.
Okay, we called it"house sitting"… breaking into houses to party.
Tamam, buna'' ev oturumu'' diyorduk. Parti yapmak için evlere girmek.
We called it Michaelton Phillage, cos his name was Michael,
Buna Michaelton Philage adını verdik. Çünkü onun adı kulağa
We called it the"Cattle Market" because every Saturday and Sunday we were told to put on our best clothes and visitors used to come.
Buna'' Sığır Pazarı'' adını takmıştık çünkü tüm cumartesi ve pazar günleri en iyi giysilerimizi giymemiz söyleniyordu ve ziyaretçiler geliyordu.
It became clear why we called it"nature's game show. After the tornado passed.
Hortum geçtikten sonra… buna neden Doğanın Oyun Gösterisi dediğimiz belli oldu.
My favorite chase that I have ever worked on was the Canal Chase… as we called it, in Terminator 2.
Favorim üzerinde çalışmış olduğum Kanal Kovalamacası… Terminator 2de buna böyle diyoruz.
And we called it a studio school to go back to the original idea of a studio in the Renaissance where work
Biz buna Stüdyo Okul adını verdik, Rönesans dönemindeki orjinal fikirden yola çıkarak,
He was into S&M and merlot so we called it S&M&M.
S& Mde ve Merlotta vardı… bu yüzden ona S& M& M derdik.
Results: 60, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish