WE DO in Turkish translation

[wiː dəʊ]
[wiː dəʊ]
yapıyoruz
we're doing
do we do
we're making
we will do
we are
yaparız
we do
we can
do we do
we make
we will
we will build
yapacağız
do we do
we will do
are we going to do
we're doing
we will make
shall we do
we will
we're gonna
we're going to make
would we do
yaparsak
we do
if we
we make
no matter
then
if we can
biz yapıyoruz
we're doing
we make
yaptığımız
to do
to make
to have
to build
bizim işimiz
we're business
we're work
bizim var
we have
we got
yapmalıyız
to do
to make
to have
to build
yaptığımızı
to do
to make
to have
to build
yapmamız
to do
to make
to have
to build

Examples of using We do in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why not? I mean, that's what we do.
Niye almıyorlar? Bizim yaptığımız şey bu.
Aye. We do all the work, Jimmy.
Bütün işi biz yapıyoruz, Jimmy.- Evet.
We do. That's okay.
Bizim var. Bu sorun değil.
We're gonna fix this, because that's what we do.
Bunu düzelteceğiz çünkü bizim işimiz bu.
We need to spend some QT time together. We do.
Bunu yapmalıyız. Birlikte biraz QT zamanı geçirmeliyiz.
Hey, it's what we do.
Hey, bizim yaptığımız şey bu.
But we do.
Ama biz yapıyoruz.
We do, but we don't.
Bizim var ama bizim yok.
I'm sorry, Will. Observing is what we do.
Üzgünüm Will. Gözlemlemek bizim işimiz.
Yes, we do. Tell Karl his brother is dead.
Evet, yapmalıyız. Karla kardeşinin öldüğünü söyle.
This, right here, what we do, is real.
İşte bu, bizim yaptığımız şey gerçek.
He doesn't need fresh air, but we do.
Onun hava almaya ihtiyacı yok, ama bizim var.
But starr, from here on out, we do the testing.
Ama Starr bundan sonra sınavı biz yapıyoruz.
Lying's kind of what we do. I'm a writer.
Ben bir yazarım. Yalan söylemek bizim işimiz.
Tell Karl his brother is dead. Yes, we do.
Evet, yapmalıyız. Karla kardeşinin öldüğünü söyle.
That's what we do. Arrests get made.
Bizim yaptığımız şey bu zaten. Tutuklamalar yapılacak.
Perhaps. But we do.
Olabilir ama bizim var.
We do everything.
Her şeyi biz yapıyoruz.
Lying's kind of what we do.
Yalan söylemek bizim işimiz.
We do our jobs, no matter what, right?
Ne olursa olsun işimizi yapmalıyız, tamam mı?
Results: 7593, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish