alıyoruz
we're taking
we're getting
we will take
we're receiving
we're buying
do we get
we have got
we will get alırız
we will get
we take
we will buy
we can get
do we get
we could buy
we will pick up
we're gonna get alıp
and
take
get
buy
grab
away
pick up götürüyoruz
we're taking
we will take
we're moving
we're bringing
back to
we are takin
we are trailin götüreceğiz
we will take
we're taking
we will get
we're gonna get
back
we will bring
do we get
do we take
we're bringing
we will alırsak
we get
if we take
given
if we
meta-trafficking alır
takes
gets
as soon as
buys
can götürürüz
we will take
bring
we will get
i'm gonna take
we can take kabul ediyoruz
we accept
we agree
we take
we acknowledge
we admit
we stipulate
for granted
we concede
we embrace aldığımız
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain götürmeden atmamızın yakından inceleyeceğiz biz alırız al
If we take the horse of a white god… they will make up songs about us. Eğer beyaz bir tanrının atını alırsak bizim için şarkılar yaparlar. Tonight, we take back our dignity. We take credit cards, but, again, some of our guests prefer.Ethan takes the blame. We take the money. Parayı alalım … Ethan suçlansın. Isn't it always a little bit tight right before we take the calves to market? Buzağıları pazara götürmeden önce… hep biraz dara düşmez miyiz?
We take 'em north, someplace where people got their heads on straight.O zaman kuzeyde, milletin tahtasının eksik olmadığı bir yere götürürüz . On our first day of broadcast on the Hill, we take you to a distant land. Kasabada yaptığımız ilk yayınımızda sizi uzak diyarlara götüreceğiz . I think that if we take positions on the other end. Öteki uç ta pozisyon alırsak eğer. we show them our guns, we take the money.parayı alacağız . Mr. Chavez, do you mind if we take a look around? Bay Chavez etrafa göz atmamızın sakıncası var mı? Herkesi kabul ediyoruz . Right before we take the calves to market? Isn't it always a little bit tight? Buzağıları pazara götürmeden önce… hep biraz dara düşmez miyiz? I say we take Adrianople. Edirneyi alalım derim. This is your last chance before we take the deal to Mahone. Bu son şansın, yoksa teklifi Mahonea götüreceğiz . Chang's, F. and we take orange slices to soccer games. Changse gideriz, futbol maçına dilimlenmiş portakal götürürüz . We will have all the silver we ever dreamed of. Finan, if we take Bebbanburg.Hayallerimizdeki kadar gümüşe sahip oluruz. Finan, Bebbanburgu alırsak . You don't mind if we take a look around, do you? Etrafa göz atmamızın senin için bir sakıncası yok, değil mi? We take the deposits, the binders.Depozitoları biz alırız , bağlayıcılar. We take e-payment in any major currencies… dollars, yuans, blackcoin.Tüm bilinen para birimlerinde e-ödeme kabul ediyoruz … dolar, yen, blackcoin. We take a truckload. A ton?Bir kamyon dolusu alalım . Bir ton?
Display more examples
Results: 1470 ,
Time: 0.1104