WERE UPSET in Turkish translation

[w3ːr 'ʌpset]
[w3ːr 'ʌpset]
üzgün
sorry
sad
upset
unhappy
depressed
üzüldü
sorry
to be sad
to feel sorry
worry
to grieve
to feel sad
to feel sorrow
to feel bad
moping
sinirlendi
angry
to be mad
kızdılar
to be mad
to be angry
resenting
getting pissed
being pissed
upset
getting angry
to get sore
getting mad
anger
üzgündün
sorry
sad
upset
unhappy
depressed
kızgındı
was angry
was mad
upset
was furious
pissed
oldu ve bütün hayranları üzgün

Examples of using Were upset in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You were upset.
Sen sinirliydin.
And, actually, you were upset about it as well, weren't you?
Ve aslında bu seni de üzdü, değil mi?
Bridie and Jimmy and Frankie were upset.
Bridie, Jimmy ve Frankie üzgündü.
Dude, I came all the way out here because I knew you were upset.
Dostum, bütün yolu sen üzgün olduğun için geldim.
People were upset.
İnsanlar şaşkın.
The other day… I was drunk and… you were upset.
Geçen gün sarhoştum senin de moralin bozuktu.
Tannis told me that you were upset.
Tannis bana senin kızgın olduğunu söyledi.
Tom told me you were upset.
Tom bana senin üzgün olduğunu söyledi.
Because his murals covered their tags. We heard some of the gangs were upset.
Resimleri künyeleri kaplıyor diye… bazı çeteler kızıyormuş.
Ye-bin, you were upset with me, weren't you?
Ye-bin, sen bana kızgındın değil mi?
I-I know Weinstein's parents were upset, Superintendent… but I-I was sure it was a phony excuse.
Biliyorum, Weinsteinın ailesi kızgındı, Müfettiş ama bunun boş bir mazeret olduğuna emindim.
Look, a few weeks ago, you were upset that I didn't consider you a friend.
Bak, birkaç hafta önce seni arkadaş olarak görmediğim için üzgündün.
I get that you were upset that I wasn't listening to you and I… I tried really, really, really hard to listen to you this time.
Seni dinlemediğim için sinirlendiğini anlıyorum ve bu sefer seni dinlemek için gerçekten çok uğraştım.
A lot of folks were upset about that meth lab blowing up,
Birçok insan, o uyuşturucu laboratuvarı patladığı için üzgündü, ama siz ve çılgın kollarınız,
Because I didn't take you with me to eat pasta? Are you saying you were upset all day.
Sensiz gittim diye mi bana bütün gün bozuk attın? Şimdi sen, makarna yemeye.
But you and your"crazy arms helped'em smile again. A lot of folks were upset about that meth lab blowin' up.
Birçok insan, o uyuşturucu laboratuvarı patladığı için üzgündü, ama siz ve çılgın kollarınız, onların tekrar gülümsemesini sağladı.
When I was a police officer in Oakland, some people were upset that I arrested them.
Oaklandda polis memuru olduğum zamanlarda… bazı insanlar onları tutukladığım için rahatsız olmuştu.
No. it just seemed like you were upset about something, Look, I'm not trying to pick you up,
Bak, seni tavlamaya çalışmıyorum, Senin bir şeye üzülmüş olduğun görünüyordu, ve ben üzgün olduğumda,
A number of fans were upset by the death of a main character in the fourth episode of the serial, with some campaigning and raising money for
Bazı hayranlar dördüncü bölümde bir ana karakterin ölümüne üzülmelerinden dolayı kampanya başlatıp yardım amaçlı para topladılar,
It was originally scheduled for a showdown in Rutherford, New Jersey… but there was so much heat exerted by the war veterans… that they literally pushed the fight out of the United States into Canada… because they were upset with Ali's stance on Vietnam.
Müsabakanın ilk başta Rutherford, New Jerseyde yapılması planlanmıştı ancak Alinin Vietnama karşı duruşu nedeniyle üzüntülü olan savaş gazilerinin dövüşün Amerikanın dışında, Kanadada yapılması için yürüttüğü kampanyalar ortalığı çok ama çok ayağa kaldırmıştı.
Results: 53, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish