WILL RECEIVE in Turkish translation

[wil ri'siːv]
[wil ri'siːv]
alacak
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
kabul edecek
will agree
will take
will receive
will accept
will admit
will acknowledge
is going to accept
will embrace
receptive
he's going to take it
verilecek
will be given
will
there's
will receive
shall
and
are being given
are gonna give
of £400,000
verilir
is given
is granted
will not
receives
and
shall
darkasher
alması
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
alacaklar
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
alacaksınız
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
alacaktır
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
almaya
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
alsın
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain

Examples of using Will receive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At my school, Alexei will receive the finest education the Soviet state can provide.
Benim okulumda, Alexei, Sovyet okullarında alabileceği eğitimin en iyisini alacaktır.
By law, citizens will receive their passports within 15 days of applying.
Yasaya göre, vatandaşlar pasaportlarını başvuru tarihinden itibaren 15 gün içinde alacaklar.
Will receive the medallion who are graduating today… of the Tengu Warrior. All of you.
Bugün mezun olan her biriniz… Tengu Savaşçısı madalyonu alacaksınız.
Mr. Cromwell, His Majesty will receive you now.
Bay Cromwell, Majesteleri sizi şimdi kabul edecek.
Participants will receive internationally recognised public relations diplomas upon completing the course.
Kursu tamamladıklarında, katılımcılara uluslararası alanda tanınan bir halkla ilişkiler diploması verilecek.
Come back to us, and God will receive you into His arms.
Bize geri dön ve Tanrı seni kollarına alsın.
Mr Kurland will receive a strong refresher, specifically in discipline.
Bay Kurland, özellikle de disiplin konusunda… çok güçlü bir hafıza canlandırıcı alacaktır.
His men, also… will receive the same punishment.
Adamları da aynı cezayı alacaklar.
You will receive 4 percent commission.
Bunun için de yüzde dört komisyon alacaksınız.
Gentlemen, in a moment the lady will receive you.
Beyler, bir dakika içinde Bayan sizi kabul edecek.
Your family will receive a pension from the National Prosperity Fund.
Aileniz, Ulusal Refah Fonundan aylık alacaktır.
A broken people will receive aid from afar.
Kırılmış insanlar… uzaklardan yardım alacaklar.
Once you are on the plane, will receive further instructions.
Uçak geldiğinde, gerekli talimatları alacaksınız.
And she will receive him.
O da onu kabul edecek.
Your solicitor will receive a transcript in two weeks.
Avukatınız iki hafta sonra bir yazı alacaktır.
As for compensation… Subjects will receive $225 a day.
Denekler günde 225 dolar para alacaklar. Ödemeye gelince.
What you gentlemen will receive in return: two things.
Beyler, siz de karşılığında 2 şey alacaksınız.
Dartmoor Prison will receive a new inmate.
Dartmoor Hapishanesi yeni bir tutuklu kabul edecek.
And you will receive bucks.
Ve siz de paranızı alacaksınız.
The latest testimony says that a broken people will receive help from afar.
En son şehadet diyor ki… kırılmış insanlar uzaklardan yardım alacaklar.
Results: 291, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish