WILL SHINE in Turkish translation

[wil ʃain]
[wil ʃain]
parlayacak
will shine
will glow
shall shine
is gonna shine
would shine
shines bright
lights up
will flash
ışıldayacağını
parıldayacak
will shine
will glow
parlak
bright
shiny
brilliant
sparkly
luminous
glossy
radiant
glorious
glowy
glitter
ışığnı

Examples of using Will shine in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will shine together.♪♪ Just singin' in the rain.♪.
Parlarız beraber** Sadece şarkı söylüyorum yağmur altında.
I will shine your shoes instead.
Ayakkabılarını parlatırım ben.
Will shine again The sun.
BRASÍLIA- 06:00 Tekrar parlayacak… Güneş.
As long as the sun will shine, let us all know peace.
Sadece ve sadece güneş, parlayacak olsa,'' barışı bilmemiz için hepimize izin ver.
They're raw stones that will shine like diamonds with a little polishing!
Bunlar biraz parlatmayla elmas olabilecek sıradan ham taşlar adeta!
If you wash it, your car will shine in the sun.
Eğer onu yıkarsan, araban güneşte parlayacaktır.
Our people will shine again!
Halkımız yeniden sivrilecek!
You will shine.
Sen de parlayacaksın.
Like my father, I believe the sun will shine on Europe.
Ben de babam gibi, güneşin nihayet… Avrupa üzerinde tekrar ışıldayacağını düşünüyorum.
Bachchan dies in Deewaar… forever. but you will shine like the sun.
Ama senin filminde… güneş gibi parlayacaksın.
Our people will shine again!
Halkım tekrar yücelecek!
light will shine on one.
Işık birinizin üzerinde parlarken.
Light will shine on one, the other will slip away into eternal darkness.
Diğeri sonsuz karanlığa düşecek. Işık birinizin üzerinde parlarken.
The darkness is as light to you. The night will shine like day.
Gece, gün gibi ışıyacak… karanlık sana parıldayacak.
The inside of a banana peel will shine shoes.
Muz kabuğunun içi, ayakkabıyı parlatır.
Sure, the moon will shine all night But the boat on the river will stay tied up tight.
Evet, Ay parlayacak tüm gece ama bağlı kalacak sımsıkı, nehirde yüzen tekne.
The lucid beams of science will shine their light and chase away our… fears of darkness and disorder.
Bilimin parlak ışığı altında doğru yolu bulup karanlık ve… hastalığı başımızdan savacağız.
Birds will fly to their nests… the sun… stars will shine, burrows, believing night has fallen… and wild animals will run to their The moon will hide.
Yıldızlar parlayacak, kuşlar yuvalarına uçacak… vahşi hayvanlar gece olduğunu sanıp, güneşin tekrar doğacağından şüphe etmeyerek… inlerine çekilecekler.
of our victory- and the monument to shine into the night- our eternal monument will shine forever!
anıtımız gecenin içinde parlayacak. Ebedi anıtımız sonsuza dek parlayacak!
the sun will shine, the stream will flow.
güneş parlayacak, nehir akacak.
Results: 75, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish