YOU STOOD in Turkish translation

[juː stʊd]
[juː stʊd]
durdun
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
duruyordun
you were standing
you kept
you looked
have
there
durup
standing
and
stop and
just
stay
sit
dikildin
stand
ayağa
stand
beklediğini
wait
to expect
to await
stand
durduğunu
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
durmuş
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
durduğunla
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold

Examples of using You stood in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I always knew where you stood.
Nerde durduğunu hep biliyordum.
You stood in that church and explained them away! No!
Hayır! O kilisede durdun ve onları açıklayıp gönderdin!
Under a dino dong with a bucket. That means that you stood.
Yani bir dinozorun çükünün altında elinde bir kovayla dikildin.
You stood up for yourself.
Kendin için ayağa kalktın.
Rot. You told me where you stood.
Sen bana nerede durduğunu söyledin. Saçma.
Raised in cruelty and yet you stood tall and thrived.
Zalimlik içinde büyümüşsün fakat dik durmuş ve başarılı olmuşsun.
You stood for law and order all the way.
Kanun için durdun ve tüm yolla sipariş verdin.
You stood by the gate all afternoon… You miss your home.
Evini özlüyorsun. Bütün gün kapının yanında dikildin.
You told me where you stood. Rot.
Sen bana nerede durduğunu söyledin. Saçma.
You stood strong.
Güçlü durdun.
You knew where you stood.
Nerede durduğunu bilirdin.
Raised in cruelty and yet you stood tall and thrived.
Zulümle kaldırıldın ve henüz uzun boylu durdun ve başarılı oldun.
You told me where you stood.
Sen bana nerede durduğunu söyledin.
Rot. You told me where you stood.
Saçma. Sen bana nerede durduğunu söyledin.
You stood by me under the flag during my reflection speech.
Öz eleştiri konuşmamda yanımda, bayrak altında durdun.
old Stalin with his moustache- you knew where you stood.
Yaşlı Stalin bıyıklarıyla insan nerede durduğunu biliyordu.
You stood at my doorstep with a suitcase!
Kapımın önünde bir bavulla durdun!
You stood idly by, J'onn.
Gerçekten boş durdun Jonn.
So you stood with Jenkins?
Yani Jenkinsle durdun?
And when you stood in front of the window you could almost see through it?
Pencerenin önünde durduğunuz zaman, neredeyse içiniz görülüyordu?
Results: 143, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish