YOU WERE DOING in Turkish translation

[juː w3ːr 'duːiŋ]
[juː w3ːr 'duːiŋ]
yaptığını
to do
to make
to have
to build
yapıyordun
were you doing
did you do
would you do
have
have you done
yapıyorsun
are you doing
do you do
're you doing
are you doin
would you do
yapıyorsun diye
you were doing
were doin
yapıyor olduğunu
to be doing
yaptığınızı
to do
to make
to have
to build
yaptığın
to do
to make
to have
to build
yaptığının
to do
to make
to have
to build

Examples of using You were doing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At the time, it seemed like you were doing the right thing.
O zaman doğruyu yapıyorsun gibi geliyordu.
Do you remember what you were doing here, inspector?
Sen, burada ne yaptıklarını Müfettiş hatırlıyor musun?
So you were doing me a favor then?
Bana iyilik yaptın yani? Amacın o muydu?
I would be proud of you no matter what you were doing.
Ne yaparsan yap seninle gurur duyardım.
Taste the chastisement of eternity for that you were doing!
Yaptıklarınıza karşılık o uzun süreli azabı tadın!
I didn't even care what you were doing.
Ne yapmaya gittiğinle ilgilenmedim bile.
Enter Paradise for that you were doing.
Yaptıklarınızın karşılığı olarak cennete giriniz,'' derler.
Taste the chastisement of eternity for that you were doing!
Yaptıklarınızın bir sonucu olarak ebedi azabı tadın!
As if it wasn't in the house, Then whatever you were doing,?
Evde olmasa bile, yaptıkların her neyse, doğru mu?
Put your pants on, and stop everything you were doing or were about to do..
Pantolonunu giy ve yaptığınız ya da yapmak üzere olduğunu şeyi bırakın.
What you were doing was kind of creepy. But your heart was in the right place.
Yaptıkların biraz ürkütücü olmaya başlamıştı ama sonuçta iyi niyetliydin.
Is that what you were doing with that thing in Sick Bay?
Revirde yapmaya çalıştığınız şey tam olarak bu mu?
It didn't seem that painful when you were doing it to the horse.
Bunu ata yaptığınızda o kadar acı verdiği anlaşılmıyordu.
I could tell you were doing exactly what you always wanted.
Her zaman yapmak istediğin şeyi yaptığını söyleyebilirim.
Do you mind if I take a look at what you were doing?
Senin neler yaptığına bakmamın sakıncası var mı?
I know what you were doing.
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
You had no control of what you were doing, much less remember doing it.
Yaptıkların üzerinde kontrolün yoktu hatırlamak şöyle dursun.
To God have all of you to return, when He will tell you what you were doing.
Hepinizin dönüşü Allahadır. Yaptıklarınızı size O haber verecektir.
So let's start with what you were doing in that bank.
Bankada neler yaptığına dönelim o yüzden.
Taste the chastisement of eternity for that you were doing!
Yaptıklarınızdan ötürü ebedi azabı tadın!
Results: 1387, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish