signing the contractsigning of the agreementsigning of the treatysignature of the treatyagreement signature
підписанню контракту
the signing of the contract
підписання угоди
signing of the agreementdeal was signedsignature of the agreementthe signing of the AAsigning of the contract
Examples of using
Signing of the contract
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Thesigning of the contract is carried out within 10 calendar days of receipt of the draft contract from NCSU»,- said Tamil Lepioshka.
Підписання договору здійснюється протягом 10 календарних днів з моменту отримання проекту договору від НСЗУ»,- наголосила Таміла Лепьошкіна.
Music journalists regarded thesigning of the contract as a significant event not only for the artist, but for Russian hip-hop as well.
Музичні журналісти розцінили підписання контракту як знакова подія не лише для самого музиканта, але і для всього російського хіп-хопу.
Signing of the contract opens a new epoch in the life of the Azerbaijan Republic,
Підписання договору відкриває новий етап у житті Азербайджану,
The translation must be done in no more than 30 days from the moment of confirmation from PEN Ukraine and signing of the contract with the translator;
Переклад має бути здійснений протягом місяця з моменту отримання підтвердження від Українського ПЕН та підписання контракту з перекладачем;
had hailed thesigning of the contract as evidence the Cold War was over.
і привітав підписання договору, в якості доказу, що Холодна війна закінчилася.
The translation must be completed within 6 months from the moment of confirmation from PEN Ukraine and signing of the contract with the translator;
Переклад має бути здійснений протягом місяця з моменту отримання підтвердження від Українського ПЕН та підписання контракту з перекладачем;
After agreement with the detail manager, the stage of drafting and signing of the contract is underway.
Після узгодження з менеджером деталей йде етап складання і підписання договору.
Our people and the public expected the end of these negotiations and thesigning of the contract with the great hope.
Наш народ, громадськість з великими сподіваннями очікували завершення цих переговорів та підписання контракту.
You pay only after a successful interview, signing of the contract with our agency and employment contract..
Внесення оплати відбувається тільки після успішної співбесіди, підписання договору з нашим агентством і робочого контракту.
Advance Payment(should be paid at thesigning of the contract) and Main Payment(4-6 weeks after baby birth).
Аванс при укладенні договору і основний платіж через 4-6 тижнів після народження дитини.
Thesigning of the contract and payment procedure was preceded by negotiations and due diligence over the past 3 years.
Підписанню договору та оплаті передували переговори і процедура дью-ділідженсу протягом останніх 3 років.
In 2016, S7 Group declared signing of the contract with Sea Launch Group of companies, providing purchase of complex"Sea Launch".
У 2016 році S7 Group оголосила про підписання контракту з групою компаній Sea Launch, що передбачає покупку майнового комплексу“Морський старт”.
We expect that the project will be completed by the end of 2019,” Maksym Tymchenko, DTEK's director general, said during thesigning of the contract.
Розраховуємо, що реалізація проекту буде завершена до кінця 2019 року”,- сказав генеральний директор ДТЕК Максим Тимченко під час підписання договору в середу.
Specialized medical institution submitted the application for conclusion of the agreement with NCSU and waiting for thesigning of the contract.
Спеціалізований медичний заклад подав свої заяви на укладення договору з НСЗУ і чекає на підписання договору.
Construction work at the facility had been unfrozen before thesigning of the contract in the summer of 2019.
Будівельні роботи на об'єкті були розморожені ще до підписання договору, влітку 2019 року.
Press widely covered thesigning of the contract on March 10, 1977 on the square in front of Buckingham Palace,
Преса широко висвітлювала підписання контракту 10 березня 1977 року на площі перед Букінгемським палацом,
if he wants his presence at thesigning of the contract(1%), the seller- stamp duty(0.5%).
він захоче його присутності під час підписання договору(1%), продавець- гербовий збір(0,5%).
Signing of the contract with the leader global manufacturers of household appliances,
Підписання контракту з провідними світовими виробниками побутової техніки,
Signing of the contract with PepsiCo Inc, which granted BBH Ukraine
Підписання угоди з компанією PepsiCo Inc, яка надала BBH Україна ексклюзивне право на виробництво
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文