ABOMINATION in Urdu translation

[ əbɒmi'neiʃn]
[ əbɒmi'neiʃn]
گندگی
shit
abomination
mess
dirt
filth
scum
uncleanness
impurity
repugnance
rubbish
ناپاکی
abomination
uncleanness
impurity
uncleanliness
pollution
cleansed
the defilement
مکروہ
بے حیائی کو
indecency
abomination
lechery
بےحیائی
indecency
abomination
immorality
shameful
indecent
گندے
bad
the evil
پلیدی
shun the abomination
the abomination
shun the filth
حیائی کا کام
کلیتاً

Examples of using Abomination in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
divination by arrows are an abomination of Satan's handiwork: Eschew such abomination that you may prosper.
مقدس تھان اور پانسے سب ناپاک شیطانی عمل ہیں پس اس سے پرہیز کرو تاکہ تم نجات حاصل کر سکو
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons
آئیندہ کوباطل ہدیہ نہ لانا۔ بخور سے مجھے نفرت ہے۔ نئے چاند
And don't come close to adultery, because it is abomination and bad way”(17: 32).
اور زنا کے قریب بھی نہ جاؤ۔ کیونکہ وہ فحاشی اور برا راستہ ہے۔‘‘(بنی اسرائل32:17
He bids you only to do evil and to commit deeds of abomination and to attribute to God something of which you have no knowledge.
وہ تو تمہیں برائی اور بے حیائی ہی کا حکم دے گا اور یہ کہ الله کے ذمے تم وہ باتیں لگاؤ جنہیں تم نہیں جانتے
And We sent lot; he said to his people,‘You commit an abomination which none among mankind has ever committed before you.
اور ہم نے لوطؑ کو بھیجا جبکہ اُس نے اپنی قوم سے کہا“تم تو وہ فحش کام کرتے ہو جو تم سے پہلے دنیا والوں میں سے کسی نے نہیں کیا ہے
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished.
ہر ایک سے جس کے دِل میں غرور ہے خداوند کو نفرت ہے یقیناًوہ بے سزا نہ چھوٹیگا
Do not lie with a male as you would with a woman, since this is an abomination.
اور تُو مرد کے ساتھ عورت کی مجامعت کی طرح صحبت نہ کر کیوں کہ یہ مکروہ کام ہے
And come not near unto adultery. Lo! it is an abomination and an evil way.
اور دیکھو زنا کے قریب بھی نہ جانا کہ یہ بدکاری ہے اور بہت بفِا راستہ ہے
And Lot!(Remember) when he said unto his folk: Will ye commit abomination such as no creature ever did before you?
اور ہم نے لوط(علیہ السلام) کو بھیجا جبکہ انہوں نے اپنی قوم سے فرمایا کہ تم ایسا فحش کام کرتے ہو جس کو تم سے پہلے کسی نے دنیا جہان والوں میں سے نہیں کیا?
Abd Al-Sattar:"'Do not even approach abomination, surely it is a foul thing and an evil way.'.
ہے، ارشادہے: اوربدکاری کے قریب نہ جاؤ، بے شک وہ بے حیائی اوربہت ہی بری راہ ہے‘‘الإسراء
There are six things which the Lord hates, even seven which are an abomination to Him.
چیزیں ہیں جن سے خداوند کو نفرت ہےسات ہیں جن سے اُسے کراہیت ہے
Thou hast removed my friends afar from me; they have made me an abomination to themselves; I have been delivered up, and have not come forth.
تُو نے میرے قریبی دوستوں کو مجھ سے دُور کر دیا ہے، اور اب وہ مجھ سے گھن کھاتے ہیں۔ مَیں پھنسا ہوا ہوں اور نکل نہیں سکتا
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. Proverbs 16:5.
ہر ایک سے جس کے دِل میں غرور ہے خداوند کو نفرت ہے یقیناًوہ بے سزا نہ چھوٹیگا اِمثال 16
To Lot We gave wisdom and knowledge and delivered him from the city which practiced abomination. They were indeed a wicked people.
اور لوط کو ہم نے حکمت اور علم عطا کیا تھا اور ہم اسے اس بستی سے جو گندے کام کیا کرتی تھی بچا کر لے آئے بے شک وہ لوگ برے نافرمانی کرنے والے تھے
To Lot We gave wisdom and knowledge and delivered him from the city which practiced abomination. They were indeed a wicked people.
اور لوط کو ہم نے حکومت اور علم دیا اور اسے اس بستی سے نجات بخشی جو گندے کام کرتی تھی بیشک وہ برُے لوگ بے حکم تھے
To Lot We gave wisdom and knowledge and delivered him from the city which practiced abomination. They were indeed a wicked people.
اور لوطؑ کو ہم نے حکم اور علم بخشا اور اُسے اُس بستی سے بچا کر نکال دیا جو بدکاریاں کرتی تھی درحقیقت وہ بڑی ہی بُری، فاسق قوم تھی
for they are an abomination, and their refuge is Gehenna-- a recompense for what they have been earning.
بے شک تم ان سے صرف نظر ہی کر لو، کیونکہ یہ گندگی ہیں اور ان کا اصلی مقام جہنم ہے جو ان کی کمائی کے بدلے میں انہیں نصیب ہوگی
Therefore when you see the abomination of desolation spoken by Daniel the Prophet, standing in the Holy Place(whoever reads, let him understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.
پس جب تم اس اجاڑنے والی مکروہ چیز کو جس کا ذکر دانی ایل نبی کی معرفت ہوا۔ مقدس مقام میں کھڑا ہوا دیکھو۔تو جو یہودیہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر بھاگ جائیں۔الخ'
When ye therefore shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place,(whoso readeth let him understand:) Then let them which be in Judea flee into the mountains” Matt.
پس جب تم اس اجاڑنے والی مکروہ چیز کو جس کا ذکر دانی ایل نبی کی معرفت ہوا۔ مقدس مقام میں کھڑا ہوا دیکھو۔تو جو یہودیہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر بھاگ جائیں۔الخ'
that he saw the proof of his Lord. So was it, that We might turn away from him evil and abomination; he was one of Our devoted servants.
اپنے رب کی دلیل نہ دیکھ لیتا ہم نے یوں ہی کیا کہ اس سے برائی اور بے حیائی کو پھیر دیں بیشک وہ ہمارے چنے ہوئے بندوں میں سےہے
Results: 125, Time: 1.4297

Top dictionary queries

English - Urdu