Examples of using All-knowing in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
You have received this Quran from One who is all-wise, all-knowing.
Surely He is the All-hearing, the All-knowing.
Surely He is the All-hearing, the All-knowing.
The sending down of the Book is from God the All-mighty, the All-knowing.
The sending down of the Book is from God the All-mighty, the All-knowing.
He is the All-Hearing and All-Knowing.
God is All-Knowing and All-Wise in all things.
God is not all-powerful, all-knowing, and all-good.
(Allah is All-Hearing) He hears His slaves(All-Knowing) He knows their actions.
You indeed, You are the all-Hearing, the all-Knowing.
Allah multiplies to whom He wills; He is Munificent and All-knowing.”.
Surely You alone are All-Hearing, All-Knowing.
And He is All-Hearing, All-Knowing.
If god is that all-powerful, all-knowing and all-seeing, then why not just make it perfectly clear to everyone what he means?
Surely the noblest among you in the sight of God is the most god fearing of you. God is All-knowing, All-aware.
walls of the House, they prayed,"Lord, accept this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.
Do not swear by God not to do good things, or have piety, or make peace among people. God is All-hearing and All-knowing.
Surely thy Lord will decide between them by His Judgment; He is the All-mighty, the All-knowing.
the guilt is upon those who change it. God is All-Hearing, All-Knowing.
fear Allah. Verily! Allah is All-Hearing, All-Knowing.