ARROGANT in Urdu translation

['ærəgənt]
['ærəgənt]
مغرور
proud
arrogant
boastful
تکبر
arrogance
pride
arrogant
proud
disdain
conceited
was haughty
exorbitance
were stiff-necked
غرور
pride
arrogance
proud
arrogant
haughtiness
obsession
سرکش
rebellious
insolent
rebel
froward
arrogant
inordinate
tyrant
transgressed
wayward
defiant
بڑے
great
big
large
mighty
indeed
most
major
terrible
grievous
immense
سرکشی کی ہو
مغروروں
proud
arrogant
boastful
متکبّر
متکبرین

Examples of using Arrogant in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Those who were arrogant said,“We reject what you believe in.”.
متکبروں نے کہا جس پر تمہیں یقین ہے ہم اسے نہیں مانتے
Those who were arrogant answered:"We do not believe in what you believe.".
متکبروں نے کہا جس پر تمہیں یقین ہے ہم اسے نہیں مانتے
Those who were arrogant said,‘We indeed disbelieve in what you have believed.'.
متکبروں نے کہا جس پر تمہیں یقین ہے ہم اسے نہیں مانتے
The arrogant leaders said,"We reject what you believe in.".
اُن برائی کے مدعیوں نے کہا جس چیز کو تم نے مانا ہے ہم اس کے منکر ہیں
Most people will mistakenly think you are arrogant.
ایسے بہت سے لوگ ہیں جو آپ کو بےوقوف سمجھتے ہیں
No one would deny this except one who is arrogant.
ہے اور کوئی اس سے انکار نہیں کرے گا مگر بے حیا جو معاندوں میں سے ہوگا
What they call on is an arrogant Satan.
اور یہ لوگ پکارتے بھی ہیں تو بس شیطان سرکش کو۔
No more ridicule from the arrogant.
نہیں ہے کوئی شئے جسارت سے بڑھ کر
If he does feel confident, then he becomes religiously arrogant.
اگر اسے کوئی امانت سونپی جاتی ہے تو اس میں خیانت کرتا ہے
Honoring his parents, being neither arrogant nor rebellious.
اور اپنے والدین کا حق شناس تھا وہ جبّار نہ تھا اور نہ نافرمان
Then he turned back and was arrogant.
پھر منہ پھیر کر چلا گیا اور اکڑ گیا
The Great Satan, so powerful and arrogant, has been humbled.
اس کا بڑا جو محرک ہے اور جو داعی ہے وہ شیطان ہے
And Moses said, I take refuge with my Lord and your Lord from every arrogant person who believes not in the Day of Reckoning.'.
اور موسٰی(علیہ السلام) نے کہا: میں اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے چکا ہوں، ہر متکبر شخص سے جو یومِ حساب پر ایمان نہیں رکھتا،(27
The Lord will destroy the homes of arrogant men, but he will protect a widow's property.
خدا وند مغرور آدمی کے گھر کو تباہ کر دیتا ہے لیکن بیوہ کی جائیداد کی وہ حفاظت کر تا ہے
Musa(Moses) said:"Verily, I seek refuge in my Lord and your Lord from every arrogant who believes not in the Day of Reckoning!".
اور موسیٰ نے کہا یقیناً میں اپنے ربّ اور تمہارے ربّ کی پناہ میں آتا ہوں ہر ایسے متکبر سے جو حساب کتاب کے دن پر ایمان نہیں رکھتا
Those who were arrogant will say:"We are all(together) in this(Fire)! Verily Allah has judged between(His) slaves!".
وہ تکبر والے بولے ہم سب آگ میں ہیں بیشک اللہ بندوں میں فیصلہ فرماچکا
The arrogant people are deprived of the blessing of Allah
مغرور لوگ خدا کی نعمت سے محروم ہیں
I have sought refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account.".
میں اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے چکا ہوں، ہر متکبر شخص سے جو یومِ حساب پر ایمان نہیں رکھتا
Those who were arrogant will say,“We are all in it; God has judged between the servants.”.
وہ تکبر والے بولے ہم سب آگ میں ہیں بیشک اللہ بندوں میں فیصلہ فرماچکا
The Lord will destroy the homes of arrogant men, but he will protect a widow's property.
خداوند مغرور آدمی کے گھر کو تباہ کر دیتا ہے لیکن بیوہ کی جائیداد کی وہ حفاظت کرتا ہے
Results: 220, Time: 0.0415

Top dictionary queries

English - Urdu