HALLOWED in Urdu translation

['hæləʊd]
['hæləʊd]
پاک
glory
holy
pure
clean
pak
culinary
purity
immaculate
glorious
almighty
پاکی
glory
purity
immaculate
paki
glorified
exalted
hallowed
praise
exaltations
سلام
peace
hello
hi
salute
salutation
salam
healthy
welcome
salvation
greeting
مُقد

Examples of using Hallowed in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They said: hallowed be Thou no knowledge is our save that which Thou hast taught us, verily Thou! Thou art the Knower, Wise.
بولے پاکی ہے تجھے ہمیں کچھ علم نہیں مگر جتنا تو نے ہمیں سکھایا بے شک تو ہی علم و حکمت والا ہے
They said: hallowed be Thou no knowledge is our save that which Thou hast taught us, verily Thou! Thou art the Knower, Wise.
فرشتوں نے عرض کیا: تیری ذات(ہر نقص سے) پاک ہے ہمیں کچھ علم نہیں مگر اسی قدر جو تو نے ہمیں سکھایا ہے، بیشک تو ہی(سب کچھ) جاننے والا حکمت والا ہے
And we exclaim:“Hallowed be the Lord in Whose hand is the source of dominion!”.
ہر طرف سے ہم پر سلام ہوگا لطف تو یہ کہ رب رحیم بھی خود سلام کہے گا
And they appoint for Allah daughters--hallowed be He!-- and for themselves that which they desire.
اور اللہ کے لیے بیٹیاں ٹھہراتے ہیں پاکی ہے اس کو اور اپنے لیے جو اپنا جی چاہتا ہے
And thy lord createth whatsoever He listeth and chooseth; no Choice is to be far them. Hallowed be Allah and exalted above that which they associate!
اور آپ کا پروردگار جسے چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور پسندکرتا ہے- ان لوگوں کو کسی کا انتخاب کرنے کا کوئی حق نہیں ہے- خدا ان کے شرک سے پاک اور بلند و برتر ہے!
And they say: hallowed be our Lord! the promise of Our Lord was ever to have been fulfilled.
اور کہتے ہیں پاکی ہے ہمارے رب کو بیشک ہمارے اب کا وعدہ پورا ہوتا تھا
They will say: hallowed be Thou!
وہ عرض کریں گے پاکی ہے تجھ کو تو ہمارا دوست ہے نہ وہ
And thy lord createth whatsoever He listeth and chooseth; no Choice is to be far them. Hallowed be Allah and exalted above that which they associate!
اور تمہارا رب پیدا کرتا ہے جو چاہے اور پسند فرماتا ہے ان کا کچھ اختیار نہیں، پاکی اور برتری ہے اللہ کو ان کے شرک سے،!
They said: hallowed be Thou no knowledge is our save that which Thou hast taught us, verily Thou! Thou art the Knower, Wise.
انہوں نے کہا تو پاک ہے ہم تو اتنا ہی جانتے ہیں جتنا تو نے ہمیں بتایاہے بے شک تو بڑے علم والا حکمت والا ہے
They will say: hallowed be Thou!
وہ عرض کریں گے تو پاک ہے ہماراتو تجھ سے ہی تعلق ہے نہ ان سے
Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything, and Unto whom ye shall be returned.
پس وہ ذات پاک ہے جس کے ہاتھ میں ہر چیز کا کامل اختیار ہے اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے
They said: hallowed be Thou no knowledge is our save that which Thou hast taught us, verily Thou! Thou art the Knower, Wise.
انہوں نے کہا، تو پاک ہے۔ جتنا علم تو نے ہمیں بخشا ہے، اس کے سوا ہمیں کچھ معلوم نہیں۔ بے شک تو دانا(اور) حکمت والا ہے
They will say: hallowed be Thou! Thou art our protecting friend, not they;
وہ کہیں گے تو پاک ہے تو ہی ہمارا دوست ہے۔ نہ یہ۔ بلکہ یہ جِنّات کو پوجا کرتے تھے۔
They said: hallowed be Thou no knowledge is our save that which Thou hast taught us, verily Thou! Thou art the Knower, Wise.
ان سب نے کہا اے اللہ! تیری ذات پاک ہے ہمیں تو صرف اتنا ہی علم ہے جتنا تونے ہمیں سکھا رکھا ہے، پورے علم وحکمت واﻻ تو تو ہی ہے
They will say: hallowed be Thou!
وه کہیں گے تیری ذات پاک ہے اور ہمارا ولی تو تو ہے نہ
The affair of Allah cometh, so seek not to hasten it. Hallowed be He and Exalted above that which they associate.
آ گیا اللہ کا فیصلہ، اب اس کے لیے جلدی نہ مچاؤ پاک ہے وہ اور بالا تر ہے اُس شرک سے جو یہ لوگ کر رہے ہیں
And they appoint for Allah daughters--hallowed be He!-- and for themselves that which they desire.
یہ خدا کے لیے بیٹیاں تجویز کرتے ہیں سبحان اللہ! اور اِن کے لیے وہ جو یہ خود چاہیں
The affair of Allah cometh, so seek not to hasten it. Hallowed be He and Exalted above that which they associate.
اللہ کا وعدہ(قریب) آپہنچا سو تم اس کے چاہنے میں عجلت نہ کرو۔ وہ پاک ہے اور وہ ان چیزوں سے برتر ہے جنہیں کفار(اس کا) شریک ٹھہراتے ہیں
Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything,
پس وہ ذات پاک ہے جس کے دستِ(قدرت)
Hallowed be Thy name, Thy kingdom come, Thy will be done,
مقدس تیرا نام، تیری بادشاہی آئے گا، تیری جنت میں اور زمین پر کے
Results: 163, Time: 0.0543

Top dictionary queries

English - Urdu